Hasil pencarian 1821 - 1840 dari 10878 ayat untuk
dengan
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.29562983333333) | (Mzm 17:2) | (jerusalem: penghakiman) Ialah penghakiman yang kiranya akan memutuskan hukum dengan membenarkan pendoa, sebab Tuhan tahu segala sesuatunya sehingga tak mungkin ditipu (mataMu kiranya melihat apa yang benar). |
(0.29562983333333) | (Mzm 18:35) | (jerusalem: kemurahanMu membuat aku besar) Terjemahan lain (dengan perbaikan kecil): Engkau mempersering jawabanMu. Artinya: Engkau terus-menerus mendengarkan aku. |
(0.29562983333333) | (Mzm 19:8) | (jerusalem: mata bercahaya) Artinya: mata (=manusia)dapat melihat (secara rohani) dengan baik dan tepat apa yang baik dan benar. Bdk Maz 13:4+. |
(0.29562983333333) | (Mzm 25:2) | (jerusalem: beria-ria atas aku) Kemalangan dan penderitaan pemazmur kiranya menyenangkan hati musuhnya, ialah orang yang tidak merasa senang dengan pemazmur; bdk Maz 6:8+. |
(0.29562983333333) | (Mzm 35:5) | (jerusalem: Malaikat TUHAN) Bdk Kej 16:7+. Di sini Malaikat TUHAN memperorangkan penghukuman Allah, yang dibandingkan dengan angin (ribut), bdk Maz 1:4+; Maz 11:6+. |
(0.29562983333333) | (Mzm 35:7) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini agak rusak dan terjemahan ini menurut terjemahan Siria. Musuh dibandingkan dengan pemburu, bdk Maz 9:16; 31:5. |
(0.29562983333333) | (Mzm 37:6) | (jerusalem: kebenaranmu) Dengan memberkatinya Allah menyatakan orang benar sebagai orang benar yang diberi haknya |
(0.29562983333333) | (Mzm 41:12) | (jerusalem: ketulusanku) Ini rupanya bertentangan dengan Maz 41:5 mengenai dosa yang tidak disadari. Terjemahan lain: Aku tetap dalam kebutuhanku, kalau Engkau menopang aku. |
(0.29562983333333) | (Mzm 44:6) | (jerusalem: aku) Ialah seluruh umat. |
(0.29562983333333) | (Mzm 55:17) | (jerusalem: petang, pagi dan tengah hari) Ialah ketiga waktu sembahyang, Dan 6:11. Menurut perhitungan Yahudi hari yang baru mulai dengan petang. |
(0.29562983333333) | (Mzm 57:3) | (jerusalem: utusan) Kata ini oleh terjemahan ditambahkan. Utusan itu memperorangkan pertolongan Allah, bukti kasih setia, bdk Maz 5:8+, dan kebenaranNya artinya: ketabahan dan tekad Allah dalam melaksanakan janjiNya. |
(0.29562983333333) | (Mzm 58:8) | (jerusalem: Biarlah mereka....) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani nampaknya rusak. |
(0.29562983333333) | (Mzm 60:4) | (jerusalem: telah Kauberikan panji-panji) Maksudnya kurang jelas. Panji-panji dalam Kitab Suci sering disebut sebagai pertanda untuk berkumpul, Kel 17:15; Yes 5:26; 11:10; 49:22; 62:10. Tetapi di sini nampaknya panji-panji menjadi pertanda untuk melarikan diri (berlindung terhadap) dari pertempuran (panah). |
(0.29562983333333) | (Mzm 67:2) | (jerusalem: jalanMu) Ialah cara Allah bertindak, penyelenggaraan Tuhan. Sejarah umat terpilih merupakan suatu pengajaran Allah kepada bangsa-bangsa lain. Pada sejarah Israel bangsa-bangsa lain dapat melihat kekuasaan dan kebaikan Allah yang mengerjakan keselamatan umatNya di bumi ini. Bangsa-bangsa lain juga dipanggil untuk berbakti kepada Allah yang Mahaesa dan menggabungkan syukur mereka dengan syukur umat Israel. Gagasan itu khususnya terungkap dalam Maz 67:4 dan diulang dalam Maz 67:6. |
(0.29562983333333) | (Mzm 70:1) | (jerusalem: Doa minta pertolongan) Mazmur ini adalah sama dengan Maz 40:13-17 Lihat catatan di situ. |
(0.29562983333333) | (Mzm 73:27) | (jerusalem: berzinah) Ini bahasa kiasan yang artinya: tidak setia pada Tuhan, terutama dengan menyembah dewa-dewa lain, bdk Hos 1:2+; Maz 106:39+. |