Hasil pencarian 1841 - 1860 dari 4734 ayat untuk
(49-16) Tetapi
(0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.16936097297297) | (Yes 53:11) | (jerusalem: Sesudah....) Tuhan sendiri kembali angkat bicara menjelaskan rahasia penderitaan yang menimpa hambaNya, orang benar itu: ia tidak menderita oleh karena kesalahannya sendiri, tetapi kepadanya ditanggungkan dosa orang lain dan Hamba Tuhan menjadi perantara bagi mereka |
(0.16936097297297) | (Yes 58:3) | (jerusalem: berpuasa) Hukum Taurat hanya membebankan puasa pada hari raya Pendamaian, Ima 23:26-32. Tetapi pada saat-saat tertentu orang Yahudi memperbanyak jumlah hari puasa, baik sebagai peringatan akan peristiwa yang menyedihkan, Zak 7:1-5; 8:18-19, maupun untuk memohon belas kasihan Tuhan, Yer 36:6,9; Yun 3:5; bdk 1Ra 21:9,12; Yoe 2:15. |
(0.16936097297297) | (Yes 63:1) | (jerusalem) Ini sebagian dari sebuah sajak bergaya apokaliptik tentang pengadilan atas segala bangsa. Bagian ini berupa dialog antara Tuhan dengan pesajak Tuhan memperkenalkan diri sebagai seorang "pengirik" yang memeras buah anggur, sehingga pakaiannya berlumurkan air buah anggur itu. Tetapi yang diperas dengan diinjak-injak ialah segala bangsa yang memusuhi umat Israel. Bangsa Edom menjadi lambang segala bangsa lain itu. |
(0.16936097297297) | (Yer 34:1) | (jerusalem) Apa yang diceriterakan di sini agaknya terjadi pada awal pengepungan kota Yerusalem dalam th 588-587 (pada masa yang sama terjadi peristiwa yang dikisahkan dalam Yer 21:1-7 dan Yer 32:1-5). Perang belum berpusatkan ibu kota tetapi masih berkecamuk di daerah di sebelah selatan dan barat daya negeri, Yer 34:7. Maka raja Zedekia masih dapat meluputkan diri dari kehancuran dengan menyerah dan menaklukkan diri, sama seperti dibuat raja Yoyakim pada th 605 |
(0.16936097297297) | (Yer 39:4) | (jerusalem: taman raja) Taman itu terletak di dekat kolam Syiloah, bdk Neh 3:15; 2Ra 25:4, di sisi timur laut kota Yerusalem |
(0.16936097297297) | (Yer 49:7) | (jerusalem) Nubuat ini agaknya diucapkan sekitar th 605. Ia sejalan dengan Ob 1:1-9. |
(0.16936097297297) | (Yeh 14:7) | (jerusalem: orang-orang asing) Menurut hukum Yeh 47:22 orang-orang asing yang menetapkan di negeri bangsa Israel, bdk Kel 12:48+. mempunyai hak (dan kewajiban) sama seperti orang pribumi |
(0.16936097297297) | (Yeh 18:21) | (jerusalem: ia tidak akan mati) Manusia tidak tertimpa oleh dosa-dosa nenek moyangnya dan bahkan dapat meluputkan diri dari hukuman atas dosa-dosanya sendiri yang dahulu. Pertobatan,bdk Mat 3:2+. (sama seperti dosa) bukan perkara kelompok, tetapi perkara pribadi dan perorangan. Itulah yang ditekankan nabi Yehezkiel, bdk Yeh 14:12+. Sikap hati sekarang menentukan keputusan penghakiman Allah; bdk Rom 2:6+. |
(0.16936097297297) | (Yeh 38:2) | (jerusalem: Mesekh dan Tubal) Ini dua negeri yang terletak di Asia Kecil, bdk Yeh 27:13; Yes 66:19+, "Tanah Magog" merupakan ungkapan ciptaan nabi sendiri. Namun Magog memang berarti: tanah Gog. Gog itu agaknya bukannya seorang tokoh tertentu, tetapi lebih-lebih berperan sebagai lambang penyerbu biadab di masa mendatang, entah kapan. Itu menjadi pencobaan umat Israel yang terakhir. Nabi rupanya menggambarkan Gog itu dengan berpikir kepada beberapa tokoh yang berperan di zamannya. |
(0.16936097297297) | (Dan 5:7) | (jerusalem: sebagai orang ketiga) Diketahui bahwa di Babel memang dipakai gelar "Yang Kedua" dari raja, tetapi tidak pernah dipakai gelar "Yang Ketiga" dari raja. Ungkapan yang dalam bahasa Aram kurang jelas itu (begitu juga dalam Dan 5:29 dan Dan 6:3) kiranya berarti bahwa Daniel menjadi anggota sebuah dewan menteri yang terdiri atas tiga orang. Kalau demikian, gelar itu tidak berarti bahwa Daniel mendapat pangkat yang hanya dua tingkat di bawah jabatan raja. |
(0.16936097297297) | (Dan 11:5) | (jerusalem: raja negeri Selatan) Ialah raja Ptolomeus I Soter (th 306-285 seb Mas), raja pertama dari wangsa kerajaan yang berbangsa Yunani di negeri Mesir |
(0.16936097297297) | (Dan 11:18) | (jerusalem: tanah-tanah pesisir) Harafiah: pulau-pulau. Antiokhus Agung memanfaatkan waktu tidak ada perang dengan Mesir untuk menyerbu ke Asia Kecil dan merebut kota-kota Yunani dan Mesir di pantai. Ia tidak menghiraukan peringatan keras dari pihak orang Roma. Tetapi pada th 190 seb Mas tentara Antiokhus dihancurkan oleh konsul Roma. Lusius Kornelius Skipion (disebut di sini panglima). Selanjutnya Antiokhus Agung tidak berdaya lagi. |
(0.16936097297297) | (Dan 11:30) | (jerusalem: orang Kitim) Orang Kitim aselinya penduduk pulau Siprus. tetapi kemudian, juga dalam Kitab Suci, nama itu dipakai untuk menyebut seluruh penduduk pantai bagian barat Laut Tengah. Bdk Yeh 27:6+; Yes 23:1+; Yer 2:10+. Di sini "orang Kitim" pasti orang Roma |
(0.16936097297297) | (Dan 12:3) | (jerusalem: yang telah menuntun banyak orang kepada kebenaran) Harafiah: yang menjadi benar banyak orang. Jadi mereka yang mengajar bagaimana orang menjadi benar di hadapan Allah. Ayat 2 menyarankan bahwa yang dimaksud bukannya bahwa mereka akan dikenangkan dan dipuji angkatan-angkatan yang menyusul(bdk Wis 3:7; Yes 1:31), tetapi bahwa mereka akan mengalami suatu perubahan yang menyangkut badan mereka juga. Badan mereka akan menjadi mulia. |
(0.16936097297297) | (Hos 4:3) | (jerusalem: Sebab itu...) Hosea berkata tentang keadaan sekarang. Ini langsung berlawanan dengan keadaan umat baru yang diidam-idamkan, Hos 2:18-22. Kini tidak ada kejujuran, kasih setia dan pengenalan akan Tuhan, Hos 4:1; bdk Hos 2:18 dst. Tidak ada keselarasan antara manusia dan ciptaan Hos 2:20+, tetapi segala-galanya melayu dan binatang-binatang mati semua. |
(0.16936097297297) | (Hos 14:3) | (jerusalem: buatan tangan kami) Ialah berhala-berhala. Menolak berhala juga berarti: menolak pemujaan berhala yang tidak kecuali percaya pada perjanjian-perjanjian dengan negara-negara asing (Asyur) dan pada kekuatan militer (kuda, ialah pasukan kereta perang). Dahulu memang kepercayaan pada Tuhan diganti dengan kepercayaan pada "dewa" semacam itu. Tetapi hanya Tuhan saja Penyelamatan Israel. Bdk Hos 8:9+; Yes 30:1-5; 31:1-3. |
(0.16936097297297) | (Yl 3:14) | (jerusalem: penentuan) Kata Ibrani yang dipakai di sini berarti juga: papan pengirik (yang padanya dipasang barang tajam, misalnya batu), yang dipakai untuk mengirik gandum, bdk Yes 28:28; 41:15; Ams 1:3. Kalau diterjemahkan begitu maka lambang itu sesuai dengan musim menuai, Yoe 3:13, yang mengibaratkan Hari Tuhan. Kalau arti itu dipertahankan naskah Ibrani dapat diterjemahkan: lembah pengirik. Tetapi kata Ibrani yang sama berarti pula: keputusan penentuan yang memutuskan perkara. |
(0.16936097297297) | (Am 1:8) | (jerusalem: Ekron) Kota orang Filistin, bdk Yes 13:2, yang kelima, yaitu Gat, tidak disebut di sini. Memang kota itu sudah dibasmi oleh Hazael, 2Ra 12:18 sehingga tidak berarti apa-apa lagi, bdk Ams 6:2 |
(0.16936097297297) | (Am 7:2) | (jerusalem: berkatalah aku) Salah satu tugas nabi ialah memanjatkan doa syafaat, Kej 20:7; bdk 2Ma 15:14+; Yer 15:1,11; 18:20; Yeh 9:8; Dan 9:15-19. mengenai Musa yang mendoakan umat bdk Kel 32:11+. tetapi jika umat bertegar hati, doa nabi tidak dikabulkan, bdk Yer 14:10-11. Hanya dalam kedua penglihatan pertama saja Amos mendoakan umat, sedangkan dalam ketiga penglihatan yang lain ia berdiam diri. |
(0.16936097297297) | (Am 9:7) | (jerusalem: orang Etiopia) Ibraninya: orang Kusy. Ialah sebuah bangsa terpencil di ujung bumi (barangkali negeri Sudan sekarang). Israel salah benar dengan menganggap dirinya "bangsa utama" Ams 6:1 |