Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1921 - 1940 dari 10069 ayat untuk Itu [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.29763496) (Yes 9:5) (jerusalem: sepatu tentara....) Dihancurkannya perlengkapan prajurit melambangkan masa damai sejahtera. Masa itu secara kiasan digambarkan dalam Yes 11:6-9, bdk juga Yes 2:4.
(0.29763496) (Yes 15:9) (jerusalem: Dibon) Dalam naskah Ibrani tertulis: Dimon. Ini barangkali nama kota Dibon menurut logat setempat. Dan itu mungkin dipilih dengan sengaja: Dimon menyindir "darah" (Ibraninya: dam).
(0.29763496) (Yes 18:7) (jerusalem) Kata penutup ini tidak berupa sajak. Dinubuatkan bahwa Etiopia (Mesir) akan bertobat oleh karena pengalaman yang menyedihkan itu. lalu mengirim persembahan ke bait Allah di Yerusalem.
(0.29763496) (Yes 50:11) (jerusalem: panah-panah api) Ialah anak-anak panah yang diberi berapi untuk menyalakan kota dsb yang diserang. Panah-panah itu melambangkan fitnahan, umpatan, penghinaan dsb.
(0.29763496) (Yes 60:13) (jerusalem: Kemuliaan Libanon) Ialah pohon-pohon aras yang tumbuh di pegunungan itu. Kayunya dipakai dahulu oleh Salomo dipakai buat membangun bait Allah, 1Ra 5:6 dst.
(0.29763496) (Yes 60:16) (jerusalem: susu kerajaan-kerajaan) Harafiah: susu raja-raja. Terjemahan Yunani mengartikan kiasan yang aneh itu sebagai: kekayaan raja-raja.
(0.29763496) (Yes 65:5) (jerusalem: yang berkata) Dikutiplah perkataan mereka yang menganut agama-agama kafir itu. Mereka dianggap mempunyai suatu kekudusan khusus yang dapat "menular" apabila mereka disentuh orang lain.
(0.29763496) (Yer 2:18) (jerusalem: Nil) Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5.
(0.29763496) (Yer 3:21) (jerusalem: tangis memohon-mohon) Ini langsung bertentangan dengan apa yang dilakukan Israel di bukit-bukit itu menurut Yer 3:2.
(0.29763496) (Yer 17:3) (jerusalem: atas dosamu) Dalam naskah Ibrani tertulis: atas bukit-bukit pengorbananmu atas dosamu. "Bukit pengorbanan", itu agaknya sebuah sisipan yang bermaksud menjelaskan "dosamu".
(0.29763496) (Yer 21:13) (jerusalem: lembah gunung batu di dataran) Lembah itu ialah lembah Kidron (atau: Tiropeum) di Yerusalem; gunung batu ialah bukit Ofel, tempat istana raja.
(0.29763496) (Yer 23:39) (jerusalem: menangkap) Kata Ibrani (nasa - dalam kebanyakan naskah tertulis salah: nasya, artinya: merupakan atau menggadaikan) menyinggung kata massa (beban) yang diturunkan dari kata dasar itu.
(0.29763496) (Yer 26:1) (jerusalem) Ceritera mengenai Yeremia ini agaknya karangan Barukh. Ia meringkaskan khotbah Yerusalem melawan bait Allah yang tercantum dalam Yer 7:1-15, lalu berceritera tentang akibat khotbah itu.
(0.29763496) (Yer 32:18) (jerusalem) Bdk Kel 34:6+
(0.29763496) (Yer 34:12) (jerusalem: kepada Yeremia) Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada Yeremia yang datang dari TUHAN. Tetapi tambahan itu tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan Siria.
(0.29763496) (Yer 48:4) (jerusalem) (menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.
(0.29763496) (Yer 49:16) (jerusalem: batu) ialah Sela, 2Ra 14:7; Yes 16:1+. Sela itu agaknya bukannya Petra, tetapi sebuah kota yang terletak lebih ke utara di daerah Bozra.
(0.29763496) (Yer 51:44) (jerusalem: menghukum dewa Bel) Bdk Yer 50:2+. Harafiah: mengunjungi dewa Bel. Mengenai istilah "mengunjungi" itu bdk Yer 6:6+.
(0.29763496) (Yeh 1:20) (jerusalem: mereka pergi) Naskah Ibrani masih menambah tiga kata (ke mana roh itu hendak pergi) yang ternyata salah tulis (mengulang yang sudah ditulis).
(0.29763496) (Yeh 10:4) (jerusalem: kemuliaan TUHAN) Bdk Yeh 1:28+


TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA