Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 256 ayat untuk (18-19) Mereka AND book:26 (0.019 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yeh 44:6) (jerusalem) Bagian ini mengenai para petugas bait Allah dan merupakan sebuah sisipan. Tetapi sisipan itu mungkin sekali berasal dari masa pembuangan juga. Bagian ini meresmikan perbedaan yang pada kenyataannya sudah ada sejak pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia berdasarkan kitab hukum Ulangan, yaitu perbedaan antara orang-orang Lewi yang dahulu bertugas pada tempat-tempat kudus di daerah, dengan para imam keturunan Zadok yang menjabat di Yerusalem. Orang-orang Lewi tsb dijadikan petugas rendahan. Kedudukan rendah orang Lewi itu kiranya menjelaskan mengapa mereka kurang berhasrat kembali dari pembuangan, Ezr 2:40; 8:18-19.
(0.92) (Yeh 48:1) (sh: Pembagian wilayah dalam negeri (Selasa, 4 Desember 2001))
Pembagian wilayah dalam negeri

Pasal Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">48:1-29 menguraikan pembagian negeri perjanjian di antara dua belas suku Israel. Suku Lewi tidak mendapatkan bagian tanah, sesuai perintah Tuhan (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">44:28; Bil. 18:20). Untuk mempertahankan jumlah dua belas, suku Yusuf diwakili oleh dua putranya, Efraim dan Manasye, yang masing-masing mendapatkan wilayah tersendiri (ayat 47:13; 48:4,5). Tiap suku memperoleh suatu wilayah horizontal, dengan perbatasan timur dan barat yang sama (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">1-7; 23-29). Urutannya, dari utara ke selatan, mengikuti tradisi berdasarkan status ibu mereka (bdk. Kej. 35:23; Bil. 2-3). Suku-suku di ujung utara dan selatan (Dan, Asyer, Naftali, Gad), yang paling jauh dari wilayah kudus, adalah anak-anak Bilha dan Zilpa, pelayan- pelayan Rahel dan Lea. Delapan suku keturunan Lea dan Rahel ditempatkan lebih dekat ke wilayah kudus, empat di utara dan empat di selatan. Suku Yehuda berbatasan dengan wilayah kudus di sebelah utara dan Benyamin di selatan (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">8, 22). Pembagian ini merupakan langkah kongkret untuk menyatukan kembali seluruh suku Israel.

Wilayah dua belas suku Israel dibagi dua oleh wilayah "persembahan khusus" (bahasa Ibrani teruma; 8-22; bdk. 45:1- 8). Teruma mencakup wilayah kudus (Bait Suci, wilayah imam, wilayah orang Lewi, 10-14) dan wilayah tidak kudus (wilayah kota, wilayah raja, 15-22). "Tidak kudus" (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">15) berarti wilayah itu terbuka bagi semua orang, untuk seluruh kaum Israel (ayat 45:6). Wilayah kota dikelilingi oleh tanah lapang (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">17), yang akan digunakan sebagai tempat tinggal dan tanah pertanian bagi para pendatang, yang menetap sementara di sana untuk berbakti di Bait Suci. Sisa tanah di timur dan barat kota (ayat Mereka+AND+book%3A26&tab=notes" ver="">18, 19) menjadi sumber nafkah para pekerja kota, yang berasal dari seluruh suku Israel. Ini berarti bahwa tidak ada suku yang lebih diistimewakan. Setiap orang mempunyai akses yang sama ke Bait Suci.

Renungkan: Pembagian wilayah yang sangat rinci ini memperlihatkan bagaimana Allah mengatur kehidupan umat-Nya sedemikian rupa agar mereka menikmati kesejahteraan sejati dalam persekutuan dengan Dia. Harapan ini terwujud dalam Kerajaan Allah yang dibawa Kristus ke dalam dunia.

(0.86) (Yeh 1:11) (bis: Sepasang sayap)

Beberapa terjemahan kuno: Sepasang sayap. Ibrani: Wajah mereka, sayap mereka.

(0.86) (Yeh 9:1) (endetn: mendekatlah)

diperbaiki. Tertulis: "(mereka) mendekat".

(0.83) (Yeh 1:11) (jerusalem: Sayap-sayap mereka) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Muka mereka dan sayap-sayap mereka.
(0.83) (Yeh 32:27) (ende: mereka)

jakni semua bangsa jang disebut diatas.

(0.83) (Yeh 5:16) (endetn: (-)mu)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "(-)mereka".

(0.83) (Yeh 12:10) (endetn: engkau)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka".

(0.83) (Yeh 21:7) (endetn: (mereka))

ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan Syriah.

(0.82) (Yeh 29:7) (bis: punggung mereka terkilir)

Sebuah terjemahan kuno: punggung mereka terkilir, Ibrani: membuat punggung mereka tegak.

(0.82) (Yeh 44:28) (endetn: Mereka tidak mempunjai)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "dan itu akan mendjadi bagi mereka sebagian....".

(0.82) (Yeh 29:7) (jerusalem: bahu mereka semua) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: tangan mereka semua
(0.80) (Yeh 1:15) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: Makhluk itu. Ibrani: Wajah mereka.

(0.80) (Yeh 6:9) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: "menghina mereka"; Ibrani: "Aku merasa terhina".

(0.80) (Yeh 10:22) (bis: wajah)

Kemungkinan besar artinya wajah; Ibrani: wajah dan mereka.

(0.80) (Yeh 12:19) (endetn: mereka)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "(negeri)nja".

(0.80) (Yeh 16:49) (endetn: mereka)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.80) (Yeh 25:4) (endetn: akan memasang)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka membuat diam".

(0.80) (Yeh 43:8) (endetn)

Ditinggalkan: "bukit2 angkar mereka".

(0.80) (Yeh 44:7) (endetn: kamu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka".



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA