(1.00) | (2Taw 30:21) |
(endetn: segenap kekuatannja) diperbaiki sesuai dengan 1Ta 13:8. Tertulis: "dengan alat2 (musik) jang kuat." |
(1.00) | (2Taw 15:17) | (jerusalem: Sekalipun.... dari Israel) Si Muwarikh menuruti 1Raja-raja dengan tidak menyesuaikan dengan 2Ta 14:5. |
(1.00) | (2Taw 35:22) | (jerusalem: melainkan menyamar) Bdk 1Ra 22:30. Dalam terjemahan Yunani dengan dengan tepat terbaca: melainkan nekat. |
(0.99) | (2Taw 9:12) | (jerusalem: melebihi yang dibawa ratu) Harafiah: tanpa menghitung apa yang dibawa ratu: Maksudnya: Salomo tidak hanya memberi hadiah yang seimbang dengan hadiah yang seimbang dengan hadiah yang dipersembahkan ratu itu. Bdk 1Ra 10:13 yang berbeda dengan 2Tawarikh. |
(0.98) | (2Taw 2:2) |
(ende) Ada gunanja untuk membandingkan teks ini dengan teks sedjadjar dalam Kitab Radja2. |
(0.98) | (2Taw 20:26) |
(ende) Nama lembah itu "Baraka" disambung disini dengan kata Hibrani (barak), jang berarti "memudji". |
(0.98) | (2Taw 36:13) |
(ende) Sedekia berdosa dengan merontak, oleh sebab ia telah bersumpah demi Allah kepada radja Babel, lalu melanggarnja. |
(0.98) | (2Taw 7:21) |
(endetn) Satu huruf (untuk) ditinggalkan sesuai dengan 1Ra 9:8. |
(0.98) | (2Taw 31:16) |
(endetn: (tiga) puluh) diperbaiki sesuai dengan satu naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "tiga". |
(0.98) | (2Taw 35:4) |
(endetn: sesuai dengan (2x)) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dalam, atas". |
(0.98) | (2Taw 30:26) | (jerusalem: sejak Salomo) Si Muwarikh menyejajarkan pemulihan bait Allah oleh Hizkia dengan pentahbisannya oleh Salomo. |
(0.98) | (2Taw 31:9) | (jerusalem) Hizkia menanyakan Rupanya raja kuatir kalau-kalau para petugas memaksa rakyat dengan kekerasan. |
(0.97) | (2Taw 13:22) |
(ende: hikajat) Kata ini menterdjemahkan kata Hibrani "midrasj", jang se-tidak2nja dikemudian hari, berarti sebangsa tafsiran Kitab Sutji, jang dengan bersandarkan Kitab Sutji menghias teks sutji dengan tjeritera2 dan dongengan akan pembinaan rakjat. |
(0.97) | (2Taw 6:3) | (jerusalem) Si Muwarikh hampir secara Harafiah menyalin 1Ra 8. Bab 1Raja-raja ini yang disadur sesuai dengan tradisi Ulangan dan dilengkapi di masa sesudah pembuangan, begitu saja sesuai dengan minat dan pikiran si Muwarikh. |
(0.97) | (2Taw 35:5) |
(ende) Levita2 itu melajani dengan menjembelih serta menjediakan anakdomba paska. Tiap2 kelompok keluarga mendapat kelompok Levita untuk mendjalankan tugasnja. |
(0.97) | (2Taw 25:28) | (jerusalem: Ia diangkut...) Keterangan yang diambil dari 2Raja-raja ini kurang sesuai dengan isi bab 25. |
(0.96) | (2Taw 20:15) |
(full: BUKAN KAMU YANG AKAN BERPERANG MELAINKAN ALLAH.
) Nas : 2Taw 20:15 Di sini kekuatan dan kuasa iman ditunjukkan dengan memuji Allah dengan nyanyian sementara berhadapan dengan perang (ayat 2Taw 20:18-19). Demikian pula, Paulus menasihatkan orang percaya untuk "kuat di dalam Tuhan, di dalam kekuatan kuasa-Nya" ketika melawan berbagai kekuatan dan kuasa rohani Iblis (Ef 6:10). |
(0.96) | (2Taw 3:1) |
(ende) Gambar pembangunan Bait-Allah boleh dibandingkan dengan gambarnja dalam Kitab radja2. Anehnja, bahwa kitab si muwarich lebih singkat, meskipun ia sangat suka akan Bait-Allah. |
(0.96) | (2Taw 13:19) |
(ende) Betel, jang direbut Abia, adalah tempat sutji utama untuk Israil. Dengan djalan ini si pengarang menekan, bahwa ibadah sedjati dan baik hanja di Juda terdapat, bukannja di Israil. |
(0.96) | (2Taw 20:35) |
(ende) Kitab Tawarich mengubah berita Kitab Radja2 sedikit untuk menerangkan, mengapa usaha Josjafat untuk membuat kapal2 itu gagal. Ia bersekutu dengan radja Israil, sehingga mesti dihukum. |