Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 4734 ayat untuk (49-16) Tetapi [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.99897737837838) (Mzm 49:1) (jerusalem: Kebahagiaan yang sia-sia) Sama seperti Maz 37 dan Maz 73; Maz 49 membicarakan masalah kesejahteraan orang fasik. Masalah yang sangat merepotkan para berhikmat di Israel dan pada bangsa-bangsa lain, bdk Ayub, dipecahkan dengan jalan tradisionil: kesejahteraan orang fasik hanya semu dan sementara, sebab segala-galanya berakhir dengan kematian, tetapi nampaknya pesajak sudah mulai memfirasatkan pemecahan masalah yang lain, bdk Maz 49:16+.
(0.85626632432432) (Ams 18:12) (full: TINGGI HATI. )

Nas : Ams 18:12

Kesombongan adalah roh tinggi hati yang mencakup percaya akan dirinya sendiri. Membual dan kecongkakan adalah dosa-dosa yang terkait dengan keangkuhan, dan akan membawa kita menuju kehancuran (bd. Ams 15:33; 16:18). Keangkuhan itu memperdayakan (Yer 49:16), menjadikan tanggapan yang rendah hati kepada Allah dan sesama itu mustahil. Allah menentang orang angkuh, tetapi memberikan kasih karunia dan kehormatan kepada orang yang rendah hati (Yak 4:6).

(0.77422162162162) (Rm 3:7) (jerusalem: Tetapi) Var: Sebab.
(0.77422162162162) (Rm 4:15) (jerusalem: tetapi) Var: sebab.
(0.77422162162162) (Gal 1:11) (jerusalem: Sebab) Var: Tetapi.
(0.71355532432432) (Mzm 73:24) (jerusalem: kemuliaan) Apa yang dimaksud kurang jelas. Kiranya bukan kemuliaan sorgawi. Sebaik-baiknya diartikan sebagai kemuliaan manusia di dunia ini. Allah tidak membiarkan orang benar meninggal sebelum waktunya dan dengan cara yang hina. Tuhan memulihkan nama baik dan kehormatan orang benar sebelum meninggal, biarpun orang fasik hidup lebih lama. Kadang-kadang, Maz 16:9+, orang benar begitu akrab dengan Tuhan sehingga mengharapkan bersatu dengan Allah untuk selama-lamanya. Maz 73 adalah suatu tahap dalam perkembangan kepercayaan akan kebangkitan di akhir zaman dan hidup kekal. Bdk Maz 16:10+; Maz 49:16+. Tetapi ungkapan Ibrani (kemuliaan) dapat diterjemahkan dan diartikan secara lain juga. SEcara harafiah dapat diterjemahkan sbb: Engkau menarik aku mengikuti kemuliaan. Kalau demikian, maka kemuliaan itu nampaknya sifat ilahi yang dipribadikan. Ini mengingatkan tiang awan yang membimbing umat Israel di gurun. Pemazmur oleh Tuhan sendiri dibimbing untuk mengikuti Allah dan begitu ia dapat mengatasi masalahnya.
(0.67744391891892) (1Kor 2:10) (bis: Tetapi)

Tetapi: beberapa naskah kuno: Karena.

(0.63097421621622) (Bil 16:33) (jerusalem: dunia orang mati) Ini menterjemahkan kata Ibrani syeol. Asal-usul kata itu tidak diketahui, tetapi dipakai dengan arti: bagian bumi yang terdalam atau terbawah, Ula 32:22; Yes 14:9, dll. Ke sana "turunlah" semua orang mati, Kej 37:35; 1Sa 2:6, dll, baik orang benar maupun orang berdosa, 1Sa 28:19; Maz 89:49; Yeh 32:17-32. Hidup orang di situ sangat lemah sekali, Pengk 9:10. Mereka tidak dapat memuji Tuhan, Maz 6:6; 88:6,12-13; 115:17; Yes 38:18. Namun Allah yang hidup berkuasa di dunia orang mati yang muram itu juga, 1Sa 2:6; Wis 19:13; Ams 9:2. Ajaran tentang ganjaran dan hukuman di dunia akhirat dan tentang kebangkitan badan mulai disiapkan oleh pengharapan beberapa pemazmur, Maz 16:10-11; 49:16, tetapi baru sepenuh-penuhnya mereka pada akhir Perjanjian Lama, Wis 3-5 (tergabung dengan kepercayaan akan kebakaran manusia, bdk Wis 3:4+); 2Ma 12:38+.
(0.58066621621622) (Yer 30:16) (jerusalem: Tetapi) Dalam naskah Ibrani tertulis: Karena itulah.
(0.57084427027027) (Mat 22:32) (jerusalem) Kalau Allah melindungi seseorang atau suatu bangsa begitu rupa sehingga menjadi "Allah mereka", maka tak mungkin perlindunganNya itu kurang sempurna atau pura-pura saja, sehingga orang atau bangsa itu masih dapat jatuh binasa. Bahwasanya kasih Allah benar-benar abadi belum jelas dipahami atau dinyatakan oleh pewahyuan alkitabiah semula. Karena itu orang percaya akan adanya "Syeol", dunia orang mati, tanpa kebangkitan (Yes 3:10-20; Maz 6:6; Maz 88:11-13)., Orang Saduki berpegang teguh pada kepercayaan tradisionil itu, Kis 23:8+. Tetapi wahyu Tuhan memang maju dan lama kelamaan wahyu alkitabiah memahami dan meneguhkan bahwa kasih Allah memang abadi, sehingga tidak membiarkan orang benar jatuh binasa, Maz 16:10-11; Maz 49:16; Maz 73:24; maka dinyatakan bahwa orang akan hidup kembali, Wis 3:1-9, seluruh manusia termasuk kejasmaniannya, Dan 12:2-3; 2Ma 7:9,14,23; 12:43-45; 14:46. Pewahyuan terakhir itu diteguhkan oleh Yesus dengan menyatakan bahwa hal itu menurut maksud Allah sesungguhnya sudah tersembunyi dalam kalimat Kel 3:6 yang dikutip olehNya.
(0.54745737837838) (Rm 11:31) (bis: Tetapi nanti mereka juga akan)

Tetapi nanti mereka juga akan: beberapa naskah kuno: Tetapi sekarang mereka.

(0.54745737837838) (Ayb 20:3) (jerusalem: tetapi yang menjawab aku... tidak berpengertian) Terjemahan lain: tetapi roh pengertianku memberi jawabanku.
(0.54745737837838) (Ams 30:24) (jerusalem: tetapi yang sangat cekatan) Harafiah: tetapi yang bijak, sebaik-baiknya.
(0.48388854054054) (Mzm 119:109) (bis: Aku ... tetapi aku)

Aku ... tetapi aku atau: Aku selalu bersedia mempertaruhkan nyawaku, aku ...

(0.48388854054054) (Dan 10:1) (bis: tetapi sangat sukar untuk dimengerti)

tetapi sangat sukar untuk dimengerti atau: yaitu mengenai perang besar.

(0.48388854054054) (Ams 25:14) (ende)

Maknanja: orang2 jang mendjandjikan banjak, tetapi tak pernah ditepatinja.

(0.48388854054054) (Yer 31:9) (ende: mereka datang)

Terdjemahan Junani: Mereka pergi (kepembuangan) sambil menangis, tetapi....

(0.48388854054054) (Rat 5:19) (ende)

Meskipun baitullah binasa, tetapi Allah tetap radja jang berkuasa.

(0.48388854054054) (Dan 4:15) (ende: tetapi dalam pengikat...dst.)

Kurang djelas maksudnja.

(0.48388854054054) (Hab 3:13) (ende: orang jang Kauurapi)

ialah bukan radja tertentu, tetapi wangsa keradjaan.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA