Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 123 ayat untuk (5-12) Ada AND book:26 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yeh 1:26) (jerusalem: ada menyerupai) Seharusnya: ada sesuatu yang menyerupai.
(0.90) (Yeh 41:25) (endetn: berukirkan)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ada".

(0.87) (Yeh 32:17) (bis: bulan satu)

Sebuah terjemahan kuno: bulan satu. Dalam Ibrani tak ada.

(0.84) (Yeh 1:16) (endetn: ada sama wudjudnja)

diperbaiki dengan memindahkan tanda batja dan meninggalkan "dan". Tertulis: keempat (djentera) itu ada sama wudjudnja dan kelihatannja dan buatannja".

(0.83) (Yeh 39:11) (bis)

Dalam naskah Ibrani ada empat tambahan kata yang tidak jelas artinya.

(0.83) (Yeh 25:8) (ende: dan Se'ir)

ialah Edom. Agaknja tidak ada pada tempatnja disini.

(0.83) (Yeh 25:15) (ende)

Keradjaan Felesjet sesungguhnja sudah lenjap, tapi masih ada perampok jang menjerbu Juda setelah Jerusjalem dibinasakan.

(0.83) (Yeh 27:3) (jerusalem: aku kapal) Kata "kapal" tidak ada dalam naskah Ibrani yang dapat diterjemahkan sbb: Aku sempurna keindahanku.
(0.81) (Yeh 1:25) (ende)

Beberapa ahli berpendapat, bahwa ajat ini suatu tambahan. Ahli2 lain mempertahankan naskah Hibrani: "dan ada bunji".

(0.81) (Yeh 12:27) (ende)

Ada orang lain jang berkata, bahwa Jeheskiel bernubuat untuk hari-kemudian sadja, sehingga tidak akan dialami mereka sendiri.

(0.81) (Yeh 22:30) (ende: membangun tembok....dst.)

Bahasa kiasan: Tidak ada seorangpun jang dengan kelakuan baik membela Jerusjalem terhadap murka Allah.

(0.81) (Yeh 17:7) (endetn: jang lain)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tidak ada dalam naskah Hibrani.

(0.81) (Yeh 7:13) (jerusalem) Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Ada macam-macam terjemahannya.
(0.81) (Yeh 16:16) (jerusalem: seperti itu... akan ada lagi) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.
(0.81) (Yeh 38:21) (jerusalem: Aku akan memanggil segala macam kekejutan) Dalam naskah Ibrani tertulis: segala gunung pedang. Ada ahli yang menghilangkan kata "gunung".
(0.81) (Yeh 40:22) (jerusalem: ada sebelah dalam) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di hadapannya (begitu juga dalam Yeh 40:26)
(0.79) (Yeh 7:9) (ende: kengerian2mu di-tengah2mu)

Artinja: dosa2 Israil tetap ada padanja dan menjerukan pembalasan dari pihak Allah.

(0.79) (Yeh 46:10) (ende)

Pada hari2 raya radja sama dengan rakjat lain dan tidak ada keistimewaan padanja seperti dalam aj. Yeh 44:3.

(0.79) (Yeh 2:4) (jerusalem: keras kepala dan tegar hati) Ada beberapa ungkapan Ibrani yang berarti: degil hati, berontak, melawan (tegar hati, tegar muka, tegar tengkuk).
(0.79) (Yeh 28:3) (jerusalem: Daniel) Bdk Yeh 14:14+


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA