(1.00) | (2Raj 5:13) |
(endetn: (Andaikata)) ditambahkan menurut terdjemahan Syriah dan Targum. |
(1.00) | (2Raj 11:6) |
(endetn) Ajat ini sangat gelap dan ditinggalkan sadja. |
(1.00) | (2Raj 15:25) |
(endetn) "Beberapa kata (Argob dan singa itu(?) ditinggalkan. |
(1.00) | (2Raj 18:34) |
(endetn) ("Dimana ... dan seterusnja"), ditambahkan menurut terdjemahan Latin. |
(0.99) | (2Raj 6:27) |
(ende) Sebangsa kutuk. "Dari penebahan dan pengindjakan" itu ialah: tiada lagi gandum, anggur dan minjak. |
(0.99) | (2Raj 12:5) |
(endetn: uang jang ... dan seterusnja) Naskah Hibrani agak gelap dan katjau. Dipulihkan menurut kiraan. |
(0.99) | (2Raj 21:13) |
(endetn: jang dibalikkan ..... dan seterusnja) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia telah membalikkannja dan menjapunja bersih". |
(0.98) | (2Raj 7:13) |
(endetn: Biar ... dan seterusnja) Naskah Hibrani agak katjau. Diperbaiki. |
(0.98) | (2Raj 24:3) |
(endetn: murka) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "titah". |
(0.98) | (2Raj 25:1) |
(endetn: membangun) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Targum. Tertulis: "mereka membangun". |
(0.98) | (2Raj 10:25) | (jerusalem: Maka dibunuhlah mereka.....) Naskah Ibrani nampaknya rusak dan perlu diperbaiki dengan satu atau lain jalan. Secara harafiah berbunyi: Maka dibunuhlah mereka dengan mata pedang dan mereka membuang bentara-bentara dan perwira-perwira dan pergi.... |
(0.98) | (2Raj 20:7) |
(bis: supaya ia sembuh) Menurut terjemahan kuno (dan lihat Yes 38:21): supaya ia sembuh; menurut naskah Ibrani dan ia sembuh. |
(0.98) | (2Raj 23:24) |
(ende: terafim) adalah sebangsa berhala, patung2 nenek-mojang, jang dihormati dan dipergunakan dalam ilmu tenung dan telaah. |
(0.98) | (2Raj 10:25) |
(endetn) Bagian terachir ajat ini rusak dan sukar untuk dipulihkan: "membuang para bentara dan djedjenang itu ...". |
(0.98) | (2Raj 14:28) |
(endetn) Beberapa kata dan (dan Damsjik serta Hamat dikembalikannja kepada Juda di Israil) ditinggalkan. Naskah Hibrani pasti rusak. |
(0.97) | (2Raj 18:17) |
(endetn) Naskah Hibrani menambahkan: "Tartan dan Rabsaris", tetapi orang itu tidak muntjul lagi dan tidak terdapat dalam Yes 36:2. |
(0.97) | (2Raj 15:25) | (jerusalem: Argob dan Arye serta) Ini barangkali sebuah sisipan yang aslinya mau menjelaskan "Gilead" dalam 2Ra 15:29 dan perlu diperbaiki menjadi: Argob dan kampung-kampung Yair. |
(0.97) | (2Raj 14:13) |
(endetn: membawanja) diperbaiki menurut 2Ta 25:3. Tertulis: "dan ia (mereka) datang". |
(0.97) | (2Raj 17:8) |
(endetn) Dari sini dipindahkan dengan meninggalkan "Israil" ke aj. 2Ra 17:9 (dan radja2 ... dan seterusnja). |
(0.97) | (2Raj 3:9) | (jerusalem: raja Edom Raja) Israel memerlukan pertolongan raja Yehuda dan Edom untuk menyerang Moab dari sebelah selatan dengan mengitari Laut Asin dan melalui wilayah Edom. |