Hasil pencarian 1 - 20 dari 262 ayat untuk
(68-27) Dalam AND book:12
(0.001 detik)
(1.00) | (2Raj 6:33) |
(bis: raja) Arti dalam naskah mungkin raja; dalam naskah Ibrani tertulis utusan. |
(0.98) | (2Raj 4:42) | (jerusalem: dalam sebuah kantong) Terjemahan ini tidak pasti. |
(0.98) | (2Raj 17:22) | (jerusalem: segala dosa) Dalam terjemahan Yunani terbaca: dosa. |
(0.98) | (2Raj 21:26) | (jerusalem: kuburnya) Dalam terjemahan Yunani terbaca: kubur ayahnya. |
(0.97) | (2Raj 1:17) |
(bis: saudaranya) Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis saudaranya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata itu. |
(0.97) | (2Raj 16:5) |
(bis: raja Edom) Arti dalam naskah mungkin raja Edom; dalam naskah Ibrani tertulis Rezin, raja Siria. |
(0.96) | (2Raj 16:5) |
(ende) Dalam peperangan itu nabi Jesaja memegang peranan jang penting sekali. |
(0.96) | (2Raj 3:19) | (jerusalem: segala kota pilihan) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.96) | (2Raj 9:28) | (jerusalem: di samping nenek moyangnya) Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. |
(0.96) | (2Raj 18:2) | (jerusalem: Abi) Dalam 2Ta 29:1 terbaca: Abia. |
(0.96) | (2Raj 20:9) | (jerusalem: Akan majukah) Dalam naskah Ibrani tertulis sudah majulah. |
(0.96) | (2Raj 23:13) | (jerusalem: bukit Kebusukan) Dalam Targum terbaca: bukit Zaitun (harafiah: minyak). |
(0.96) | (2Raj 24:2) | (jerusalem: TUHAN menyuruh) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Ia menyuruh. |
(0.96) | (2Raj 8:16) |
(bis: tahun) Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis tahun. Dalam naskah Ibrani tertulis tahun -- pada waktu itu Yosafat adalah raja Yehuda. |
(0.96) | (2Raj 23:16) |
(bis) Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis ketika Raja Yerobeam ... perayaan. Dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata-kata ini. |
(0.96) | (2Raj 25:11) |
(bis: pekerja ahli) Arti dalam naskah mungkin (lihat Yer 52:15) pekerja ahli; dalam naskah Ibrani tertulis khalayak ramai. |
(0.96) | (2Raj 15:7) | (jerusalem: di samping nenek-moyangnya) Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. Begitu juga dalam 2Ra 15:38. |
(0.96) | (2Raj 15:30) | (jerusalem: dalam tahun... Uzia) Ini langsung bertentangan dengan 2Ra 15:33 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.96) | (2Raj 20:13) | (jerusalem: bersukacita) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno dalam Yes 39:2. Dalam naskah Ibrani tertulis: mendengar. |
(0.96) | (2Raj 23:19) | (jerusalem: sakit hati TUHAN) Begitulah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: sakit hati Yosia. |