Hasil pencarian 1 - 20 dari 188 ayat untuk
(68-27) Dalam AND book:14
(0.001 detik)
(1.00) | (2Taw 34:22) |
(bis: Harhas) Harhas: Demikianlah namanya dalam 2Ra 22:14. |
(1.00) | (2Taw 24:14) | (jerusalem) Dalam 2Raja-raja tidak ada bagian yang sejalan. |
(1.00) | (2Taw 24:25) | (jerusalem: anak imam) Dalam naskah Ibrani tertulis: anak-anak imam. |
(1.00) | (2Taw 30:3) | (jerusalem: pada waktunya) Yaitu tanggal yang biasa dalam bulan pertama (Nisan). |
(1.00) | (2Taw 19:8) | (jerusalem: Mereka berkedudukan di Yerusalem) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka kembali ke Yerusalem. Dalam terjemahan Yunani terbaca: untuk menghakimi penduduk Yerusalem. |
(1.00) | (2Taw 20:25) | (jerusalem: ternak) Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah-tengah mereka |
(0.98) | (2Taw 13:2) | (jerusalem: Mikhaya) Dalam naskah Ibrani lengkapnya: Mikhayahu. Dalam terjemahan Yunani 1Raja-raja ia disebut Maakha dan dikatakan binti Abisalom (Absalom), bdk 2Ta 11:20. |
(0.98) | (2Taw 34:20) |
(bis: Abdon) Abdon: Dalam 2Ra 22:12 ia disebut Akhbor. |
(0.98) | (2Taw 2:2) |
(ende) Ada gunanja untuk membandingkan teks ini dengan teks sedjadjar dalam Kitab Radja2. |
(0.98) | (2Taw 35:4) |
(endetn: sesuai dengan (2x)) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dalam, atas". |
(0.98) | (2Taw 2:10) | (jerusalem: bahan makanan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis pukulan. |
(0.98) | (2Taw 11:23) | (jerusalem: menyediakan banyak isteri) Dalam naskah Ibrani tertulis: ia minta nasehat banyak isteri. |
(0.98) | (2Taw 13:1) | (jerusalem: Abia) Dalam 1Ra 14:31; 15:1,7,8 Abia disebut Abiam. |
(0.98) | (2Taw 21:15) | (jerusalem: penyakit yang dahsyat) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: banyak penyakit. |
(0.98) | (2Taw 22:5) | (jerusalem: orang-orang Aram) Dalam naskah Ibrani tertulis: pemanah-pemanah. |
(0.98) | (2Taw 22:10) | (jerusalem: membinasakan) Ini menurut 2Ra 11:1. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengatakan. |
(0.98) | (2Taw 23:13) | (jerusalem: sedangkan para penyanyi...) Catatan mengenai para penyanyi itu tidak ada dalam 2Ra 11:14. |
(0.98) | (2Taw 28:19) | (jerusalem: raja Israel) Bdk 2Ta 21:2+. Dalam terjemahan Yunani terbaca: raja Yehuda. |
(0.98) | (2Taw 29:16) | (jerusalem: masuklah para imam) Mengenai peranan para imam dalam hal pentahiran bdk Ima 13-16 |
(0.98) | (2Taw 30:22) | (jerusalem: korban keselamatan) Ialah korban syukur (puji-pujian) yang dibicarakan dalam Ima 7:12 dst. |