Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 188 ayat untuk (68-27) Dalam AND book:14 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.98) (2Taw 32:22) (jerusalem: Ia mengaruniakan keamanan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengantar mereka.
(0.97) (2Taw 28:23) (ende: Israil)

Nama itu disini dan berulang kali dalam Kitab Tawarich dipakai untuk Juda, jang dianggap satu2nja Israil, umat Jahwe, jang sedjati. Tetapi kadang2 sesuai dengan istilah biasa dalam Kitab Radja2, dipakai untuk keradjaan utara.

(0.97) (2Taw 3:14) (jerusalem: tabirnya) Ini tabir yang disebut dalam Kel 26:31. Dalam bait Allah bangunan Salomo tabir itu diganti dengan sebuah pintu kayu yang berukirkan kerubim, 1Ra 6:31-32. Menurut si Muwarikh tabur itu bersulamkan gambar kerubim.
(0.97) (2Taw 20:22) (ende: pengadangan Jahwe itu)

ialah daja ilahi, jang mengalahkan musuh itu. Apa jang terdjadi sebenarnja ditjeritakan dalam ajat 23.

(0.97) (2Taw 23:1) (ende)

Dalam kisah ini Kitab Tawarich menekan peranan para rohaniwan, pada hal peranan tentara sebagaimana dilukiskan Kitab Radja2 hampir hilang.

(0.97) (2Taw 9:18) (endetn: anak-domba"-)

pada belakangnja", diperbaiki. Lihat 1Ra 10:19. Tertulis: "alas-kaki"-" diikat (dalam emas)".

(0.97) (2Taw 5:9) (jerusalem: dari tempat kudus) Ini menurut terjemahan Yunani dan 1Ra 8:8. Dalam naskah Ibrani tertulis: dari tabut itu.
(0.97) (2Taw 10:14) (jerusalem: Ayahku telah memberatkan) Begitu menurut 1Ra 12:14. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah memberatkan.
(0.97) (2Taw 21:2) (jerusalem: raja Israel) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: raja Yehuda. Tetapi menurut pandangan si Muwarikh Yehudalah Israel sejati.
(0.97) (2Taw 34:12) (jerusalem) Bagian ini hanya terdapat dalam 2Tawarikh Si Muwarikh memberi orang-orang Lewi tugas memimpin pekerjaan pada bait Allah.
(0.97) (2Taw 35:22) (jerusalem: melainkan menyamar) Bdk 1Ra 22:30. Dalam terjemahan Yunani dengan dengan tepat terbaca: melainkan nekat.
(0.97) (2Taw 15:17) (full: HATI ASA TULUS IKHLAS SEPANJANG UMURNYA. )

Nas : 2Taw 15:17

Komitmen Asa yang sepenuhnya tampak dalam penolakan terhadap penyembahan berhala, bukan dalam kelakuannya dalam segala perkara

(lihat cat. --> 2Taw 16:7 selanjutnya).

[atau ref. 2Taw 16:7]

(0.97) (2Taw 9:29) (jerusalem: Ido) Dalam naskah Ibrani tertulis: Yedo. Tetapi nabi itu agaknya sama dengan Ido yang disebut dalam 2Ta 12:15; 13:14. Ido itu kiranya sama dengan "abdi Allah" (yang tidak disebut namanya) yang tampil dalam 1Ra 13.
(0.97) (2Taw 29:3) (jerusalem: Pada tahun pertama pemerintahannya) Dalam bab 29-31 si Muwarikh menguraikan pembaharuan agama oleh raja Hizkia yang dalam 2Ra 18:4; 2Ta 31:1 hanya disinggung. Pembaharuan yang memusatkan ibadat korban di Yerusalem itu memang penting sekali menurut si Muwarikh. Dalam menceriterakannya si Muwarikh ingat akan pembaharuan yang dilancarkan raja Yosia, bab 34-35.
(0.96) (2Taw 24:5) (jerusalem: kumpulkanlah uang) Korban yang menurut 2Ra 12:5 dipersembahkan dalam bait Allah diganti oleh si Muwarikh dengan pengumpulan dana. Dalam hal ini si Muwarikh terpengaruh oleh aturan-aturan yang menurut Kel 25:1-9; 30:12-16; 38:25-28 diberikan Musa sehubungan dengan pembangunan Kemah Suci; aturan-aturan itu terulang dalam Neh 10:33-35. bdk Mat 17:24 dst.
(0.96) (2Taw 36:21) (bis: tahun-tahun Sabat)

tahun-tahun Sabat: Ketetapan dalam hukum-hukum Musa bahwa setiap tahun ketujuh, tanah tidak boleh dikerjakan. (Lihat Ima 25:1-7).

(0.96) (2Taw 3:1) (ende)

Gambar pembangunan Bait-Allah boleh dibandingkan dengan gambarnja dalam Kitab radja2. Anehnja, bahwa kitab si muwarich lebih singkat, meskipun ia sangat suka akan Bait-Allah.

(0.96) (2Taw 20:10) (ende: penghuni pegunungan Se'ir)

ialah orang2 Edom, jang dalam ajat 1(2Ta 20:1) tidak disebut namanja.

(0.96) (2Taw 24:17) (ende)

Berita ini, jang tidak terdapat dalam Kitab Radja2, disisipkan disini sebagai keterangan peperangan jang berikut, jang memang suatu hukuman untuk kedjahatan Joasj jang saleh.

(0.96) (2Taw 30:3) (ende: pada waktu itu)

jakni bulan pertama, jang ditetapkan Taurat untuk perajaan Paska. Tetapi dalam Tauratpun diberi sempat untuk menunda perajaan itu kepada bulan kedua.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA