Hasil pencarian 81 - 100 dari 8028 ayat untuk
Dari
(0.002 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.57) | (Im 18:20) | (jerusalem: engkau menjadi najis) Zinah di sini disoroti dari segi penajisan dan bukan dari segi tata susila. |
(0.57) | (1Raj 22:34) | (jerusalem: dari pertempuran) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dari perkemahan. |
(0.57) | (2Raj 20:4) | (jerusalem: dari pelataran tengah) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: keluar dari kota. |
(0.57) | (Est 4:14) | (jerusalem: dari pihak lain) Yang dimaksud ialah Allah. Tetapi penulis Ibrani mencegah diri dari menyebut Allah. |
(0.57) | (Mzm 18:8) | (jerusalem: Asap) dari hidung Allah ialah awan gelap, sebagaimana "api dari mulutNya" adalah halilintar. |
(0.57) | (Mzm 22:27) | (jerusalem: kaum dari bangsa-bangsa) Ialah keluarga (kelompok-kelompok) suku dari keturunan moyang yang sama. |
(0.57) | (Yeh 18:17) | (jerusalem: dari kecurangan) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dari orang sengsara. |
(0.57) | (1Kor 11:23) | (jerusalem: aku terima dari Tuhan) Bukan melalui suatu wahyu khusus, tetapi melalui tradisi yang berasal dari Tuhan. |
(0.57) | (Why 16:17) | (jerusalem: dari takhta itu) Var: dari Allah. Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. |
(0.52) | (Mzm 18:43) |
(ende) Maknanja: Radja telah dibebaskan baik dari musuh2 didalam negeri (bantahan rakjat) maupun dari musuh2 dari luar negeri (bangsa2). |
(0.52) | (Rm 8:35) |
(ende: Dari tjinta Kristus) jaitu dari tjinta Kristus kepada kita dan dari hubungan mesra kita denganNja. |
(0.50) | (Ul 4:48) |
(bis: Siryon) Siryon diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani Sion. |
(0.50) | (Ul 33:21) |
(bis: waktu para ... bersama) waktu para ... bersama diambil dari sebuah terjemahan kuno. |
(0.50) | (2Sam 24:6) |
(bis: lalu dari Dan belok ke) Kemungkinan besar artinya lalu dari Dan belok ke. |
(0.50) | (2Raj 15:11) |
(bis: keturunan keempat) keturunan keempat: Zakharia adalah anak dari buyut Yehu. |
(0.50) | (Ayb 1:14) |
(bis: orang Syeba) orang Syeba: Suku pengembara yang suka merampok dari daerah Selatan. |
(0.50) | (Ayb 1:17) |
(bis: perampok Kasdim) perampok Kasdim: Suku pengembara yang suka merampok dari daerah Utara. |
(0.50) | (Ayb 10:9) |
(bis) Sebuah terjemahan kuno: "dari tanah liat"; Ibrani: "seperti tanah liat". |
(0.50) | (Yes 46:11) |
(bis: penguasa dari timur) penguasa dari timur: Lihat Yes 41:2. |