Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 221 - 240 dari 1329 ayat untuk Tak (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31) (Flp 1:10) (full: SUCI DAN TAK BERCACAT. )

Nas : Fili 1:10

"Suci" berarti "tanpa campuran dosa"; "tak bercacat" berarti "tidak menyakiti hati" Allah atau orang lain. Kesucian seperti itu hendaknya menjadi tujuan utama semua orang percaya karena mengingat bahwa kedatangan Kristus kembali sudah dekat. Hanya dengan kasih berlimpah-limpah yang dicurahkan ke dalam hati kita oleh Roh Kudus (Rom 5:5; bd. Tit 3:5-6) dan komitmen penuh kepada Firman Allah kita akan menjadi "suci dan tak bercacat menjelang hari Kristus."

(0.29) (Neh 3:1) (bis: tembok kota Yerusalem diperbaiki)

tembok kota Yerusalem diperbaiki, menurut laporan berikut ini perbaikan tembok mulai dari tengah-tengah di sebelah utara dan terus mengelilingi kota secara bertentangan dengan jalan jam. Banyak dari tempat-tempat itu tak dapat dikenali kembali.

(0.29) (Yeh 16:4) (bis: memborehi dengan garam)

memborehi dengan garam: Menurut adat orang Palestina, anak yang baru lahir diborehi dengan campuran air, minyak dan garam oleh bidan, lalu dibedung selama tujuh hari. Bahasa Ibrani masih ada tambahan kata yang tak jelas artinya.

(0.29) (Kej 44:1) (ende)

Sesudah dalam fasal 43(Kej 43) kita mendapat kesan, seolah-olah riwajat ini mendjelang penjelesaiannja jang bahagia, pengarang memikat perhatian kita lagi dengan mentjeritakan pertjobaan baru jang tak tersangka sebelumnja.

(0.29) (Ul 8:18) (ende)

Perdjandjian antara Jahwe dan bangsa Israel serta kewadjiban-kewadjiban perdjandjian Musa tetap berlaku. Kebenaran jang telah ditjapai oleh bangsa Israel tidaklah tak bersjarat, melainkan bersandar kepada kesetiaan akan perdjandjian. (aj. 19)(Ula 8:19).

(0.29) (Ul 21:18) (ende)

Soalnja menjangkut usaha menghalaukan unsur-unsur jang tak dapat diperbaiki lagi dari umat Israel. Seorang ajah ibu harus sama-sama bersepakat untuk melaksanakan tindakan jang sangat ketat ini.

(0.29) (Ul 21:22) (ende)

Majat seorang hukuman mengotori kekudusan tanah. Tanah itu tidak boleh dibiarkan tertandai oleh adanja kutuk: maka tanda kutuk itupun tak boleh menodai tanah sesudah hari berachir. Lihat penerapan. Paulus pada wafat Jesus disalib dalam Gal 3:13.

(0.29) (Hak 8:27) (ende: berdjinah dengannja)

jakni memudja efod itu atau menggunakannja dalam ibadah jang tak sah. Efod disini suatu benda jang melambangkan Jahwe dan jang dipergunakan untuk menanjai Jahwe. Demikian benda itu mendjadi "djerat", jakni dengan mendatangkan hukuman Jahwe.

(0.29) (Hak 15:20) (ende)

Sebenarnja Sjimsjon tak pernah mendjadi "hakim", seperti hakim2 lainnja. Ia tidak mendjalankan djabatan resmi. Ia toh dapat disebut "hakim", oleh karena iapun "menjelamatkan" Israil dengan memerangi orang2 Felesjet, meskipun sendirian sadja.

(0.29) (Rut 1:17) (ende: Moga2 Jahwe berbuat ini dst)

Rumus sumpah. Bila orang tak setia pada djandjinja, maka ia minta, agar Allah akan menimpakan suatu hukuman diatasnja, jang dikatakan dalam rumus ini. Biasanja dalam Kitab Sutji tidak dikatakan malapetaka mana diminta orang.

(0.29) (Rut 2:10) (ende: seorang asing)

disini berarti: seorang jang tidak termasuk kedalam keluarga dan marga Bo'az. Mungkin djuga: seorang kafir jang tak termasuk kedalam bangsa Jahudi. Rut adalah seorang wanita Moab.

(0.29) (2Taw 30:15) (ende)

Perajaan pekan roti tak beragi semula berbeda dengan perajaan paska (Ima 23:5-14; Bil 28:16-17), tetapi kemudian (Ula 16:1-18) dianggap satu.

(0.29) (Ezr 3:1) (ende: bulan ketudjuh)

jaitu dalam tahun pulangnja kaum buangan. Tidak dikatakan bilamana mereka berangkat dari Babel dan mereka itu tak usahlah bulan ketudjuh itu adalah bulan ketudjuh tahun penetapan Cyrus itu (538).

(0.29) (Neh 13:24) (ende)

Bahasa Asjdod agaknja suatu logat bahasa Aram, jang pada masa itu adalah bahasa umum. Nehemia mau mempertahankan bahasa Hibrani, djuga sebagai alat dan tanda perpisahan antara orang2 Jahudi dan orang kafir. Usahanja itu achirnja tak berhasil.

(0.29) (Mzm 58:9) (ende)

Naskah Hibrani tidak djelas dan terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanjapun tidak terang. Agaknja bahasa kiasan jang artinja: hukuman tjepat dan tak ter-sangka2. "murka", ialah murka Allah.

(0.29) (Mzm 119:83) (ende: kantung-kulit jang diasapi)

Bahasa kiasan jang artinja: tidak berguna, tidak berdaja lagi. Kantung-kulit digantungkan pada dinding dan kena asap dalam rumah ia mendjadi kering, rusak, hingga tak dapat dipakai lagi.

(0.29) (Ams 1:24) (ende)

Kebidjaksanaan disini berbitjara se-akan2 orang tak mau mendengar dan telah kena oleh hukumannja. Tapi maksudnja ilah, agar mereka mendengarkan dan demikianlah terluput dari hukumannja (lihat a.33)(Ams 1:33).

(0.29) (Ams 14:9) (ende)

Maksudnja: orang tongong tertawa karena kurban2 kesalahan, oleh sebab mereka tak mengakui mereka berdosa. Tetapi seorang djudjur tahu akan dosanja, dan sebab itu berkenan pada kurban2 kesalahan.

(0.29) (Ams 21:28) (ende)

Maknanja: Orang jang tak mendengarkan apa2 dan sebab itu beri saksi dusta akan dihukum karenanja. Tetapi orang jang mendengar perkara itu lalu beri saksi, selalu dapat mempertahankan saksinja.

(0.29) (Ams 26:4) (ende)

Rupanja kedua pepatah ini saling bertentangan. Tetapi hal jang sama dipandang dari sudut jang berbeda. Orang tak boleh mendjawab kepada si bodoh dengan bersetudju, hingga menurunkan diri sendiri (4). Tetapi toh harus mendjawab sekedar kebodohannja, selajaknja, jaitu dengan kekerasan menolak.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA