Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 1218 ayat untuk datang (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35) (Yes 44:7) (jerusalem: Siapakah yang mengabarkan... yang akan datang) Secara harafiah naskah Ibrani berbunyi:sejak Aku mendirikan suatu umat kekal. Tetapi ini agaknya salah tulis.
(0.35) (Yes 50:3) (jerusalem: Aku mengenakan....) Alam yang hancur, bdk Yes 42:15; 44:27, dan langit yang ditutupi awan tebal hitam melambangkan Allah yang datang mengadili.
(0.35) (Yes 59:15) (jerusalem: Tetapi TUHAN) Bagian berikut, Yes 59:15-20, menggambarkan Allah yang datang sebagai Hakim dan Penebus. Bagian ini serupa dengan Apokalips Yesaya, bab 24-27.
(0.35) (Yer 34:12) (jerusalem: kepada Yeremia) Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada Yeremia yang datang dari TUHAN. Tetapi tambahan itu tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan Siria.
(0.35) (Yeh 21:27) (jerusalem: Sampai ia datang...) Ini mengingatkan nubuat Yakub, Kej 49:10+, sebagaimana diperbaiki oleh banyak ahli, a.l. oleh penterjemah Indonesia.
(0.35) (Mat 24:33) (jerusalem: waktunya) teks Yunani kurang jelas. Terjemahan harafiah: ketahuilah bahwa sudah dekat. Boleh jadi bahwa yang sudah dekat ialah: Anak manusia yang datang menegakkan kerajaanNya.
(0.35) (Yoh 7:39) (jerusalem: Roh itu belum datang) Harafiah: Roh itu belum ada. Var: Roh itu belum diberikan. Terjemahan memperlunak teks Yunani dengan ingat akan Var itu.
(0.35) (Yoh 21:23) (jerusalem: sampai Aku datang) Ialah sampai Parusia, bdk 1Ko 11:26; 16:22; Wah 1:7; 22:7,12,17,20.
(0.35) (Why 14:6) (jerusalem) Tiga malaikat datang mengajak para pengejar supaya bertobat; tetapi kaum fasik keras kepala, Wah 16:2,9,11,21. Bdk Wah 15:5+.
(0.33) (Mat 10:23) (ende: Ketika Putera manusia akan datang)

Kesungguhan utjapan ini dapat mengesankan bahwa dengan "ketika" dimaksudkan kedatangan Kristus pada achir zaman. Kalau tafsiran ini diterima, maka ungkapan "segala kota Israel" dapat dianggap sebagai pelambang seluruh dunia. Ada pula jang menafsirkan: Jesus akan datang mengundjungi segala kota, jang kini hendak disediakan oleh rasul-rasul dahulu.

(0.33) (1Kor 12:3) (ende: Terkutuklah Jesus)

Seruan ini barangkali kedengaran dari mulut penentang-penentang Indjil, baik Jahudi maupun orang-orang kafir. Maksud Paulus disini tentulah memperingatkan umat, bahwa mereka harus tahu membedakan antara daja gaib jang datang dari roh-roh djahat, dan pernjataan Roh Kudus sedjati. Kalau ungkapan-ungkapannja dan udjudnja bertentangan dengan Indjil, tentulah datang dari roh-roh djahat.

(0.33) (Ibr 13:14) (ende: Kota)

Bdl. Ibr 11:10 dan Ibr 11:14. Jang langsung dimaksudkan ialah Jerusalem dengan kenisah dan upatjara-upatjara ibadatnja, ataupun "sinagoge" sebagai umat Jahudi.

(0.33) (Yes 62:11) (full: KESELAMATANMU DATANG )

Nas : Yes 62:11

(versi Inggris NIV -- Juruselamatmu datang). Ayat ini mengacu kepada kedatangan Kristus yang kedua untuk menegakkan kebenaran di bumi dan membawa pujian kepada Yerusalem demi nama-Nya; "Aku membawa upah-Ku" (Wahy 22:12).

(0.33) (Yes 66:15) (full: AKAN DATANG DENGAN API. )

Nas : Yes 66:15

Ketika Allah menetapkan Yerusalem dan kerajaan Mesias, Dia juga akan datang dengan hukuman atas musuh-musuh-Nya (bd. Za 14:3; 2Tes 1:7-9; Wahy 19:11-12).

(0.33) (Mat 16:28) (full: DATANG ... DALAM KERAJAAN-NYA. )

Nas : Mat 16:28

"Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya" mungkin menunjuk kepada peristiwa pada hari Pentakosta ketika Kristus membaptiskan para pengikut-Nya dengan Roh Kudus dan kuasa yang luar biasa (bd. Mr 9:1; Kis 1:8; 2:4).

(0.33) (Why 2:25) (full: PEGANGLAH ITU SAMPAI AKU DATANG. )

Nas : Wahy 2:25

Perkataan Kristus "sampai Aku datang" dan "sampai kesudahannya" (ayat Wahy 2:26) menjelaskan bahwa pesan-pesan, peringatan-peringatan dan janji-janji-Nya kepada ketujuh jemaat itu juga diterapkan pada semua jemaat sampai pada akhir zaman.

(0.33) (Yl 2:20) (jerusalem: Yang datang dari utara) Kawanan belalang, Yoe 2:1-11, dibandingkan dengan tentara musuh yang datang dari utara buat melaksanakan penghakiman Tuhan. "Musuh dari utara" kerap kali mengibaratkan penghakiman Tuhan, bdk Yer 1:13+; Yeh 26:7, dll.
(0.33) (Mrk 1:38) (jerusalem: telah datang) Harafiah: keluar. dalam konteksnya berarti: keluar dari Kapernaum, Mar 1:35. Tetapi barangkali ada arti lebih mendalam, sehingga apa yang dimaksudkan ialah: keluar dari hadirat Allah, Yoh 8:42; Yoh 13:3; Yoh 16:27 dst, Yoh 16:30. Bdk Luk 4:43. Arti mendalam itu disarankan oleh terjemahan: Aku telah datang.
(0.33) (Kis 1:11) (jerusalem) Dalam teks barat ayat ini berbunyi: Dia yang diangkat meninggalkan kamu, Yesus yang sama itu akan datang (kembali) seperti itu, dengan cara yang sama
(0.33) (Kis 24:6) (jerusalem: menurut hukum Taurat kami) Orang-orang Yahudi menganggap dirinya berwenang di bidang itu. Bdk Kis 25:9; Yoh 18:31+. Naskah Aleksandria tidak memuat: dan hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami. 7 Tetapi kepala pasukan Lisias datang mencegahnya dan merebut dia dengan kekerasan dari tangan kami, 8 lalu menyuruh para pendakwa datang menghadap engkau.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA