(1.00) | Mrk 14:50 | Lalu semua murid itu meninggalkan Dia 1 dan melarikan diri. k |
(0.99) | Mrk 1:18 | Lalu merekapun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia. x |
(0.97) | Mrk 8:13 | Ia meninggalkan mereka; Ia naik pula ke perahu dan bertolak ke seberang. |
(0.96) | Mrk 10:7 | sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, |
(0.96) | Mrk 12:22 | Dan begitulah seterusnya, ketujuhnya tidak meninggalkan keturunan. Dan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati. |
(0.96) | Mrk 10:28 | Berkatalah Petrus kepada Yesus: "Kami ini telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau! e " |
(0.96) | Mrk 5:17 | Lalu mereka mendesak Yesus supaya Ia meninggalkan daerah mereka. |
(0.95) | Mrk 14:34 | lalu kata-Nya kepada mereka: "Hati-Ku sangat sedih, seperti mau mati y rasanya. Tinggallah di sini dan berjaga-jagalah." |
(0.95) | Mrk 12:20 | Adalah tujuh orang bersaudara. Yang pertama kawin dengan seorang perempuan dan mati dengan tidak meninggalkan keturunan. |
(0.95) | Mrk 6:10 | Kata-Nya selanjutnya kepada mereka: "Kalau di suatu tempat kamu sudah diterima dalam suatu rumah, tinggallah di situ sampai kamu berangkat dari tempat itu. |
(0.95) | Mrk 12:21 | Lalu yang kedua juga mengawini dia dan mati dengan tidak meninggalkan keturunan. Demikian juga dengan yang ketiga. |
(0.94) | Mrk 1:20 | Yesus segera memanggil mereka dan mereka meninggalkan ayahnya, Zebedeus, di dalam perahu bersama orang-orang upahannya lalu mengikuti Dia. |
(0.94) | Mrk 12:19 | "Guru, Musa menuliskan perintah ini untuk kita: Jika seorang, yang mempunyai saudara laki-laki, mati dengan meninggalkan seorang isteri tetapi tidak meninggalkan anak, saudaranya harus kawin dengan isterinya itu dan membangkitkan keturunan bagi saudaranya h itu. |
(0.93) | Mrk 10:29 | Jawab Yesus: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Aku dan karena Injil meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, ibunya atau bapanya, anak-anaknya atau ladangnya, |
(0.93) | Mrk 15:34 | Dan pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eloi, Eloi, lama sabakhtani?", yang berarti: Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan Aku 1 ? a |
(0.93) | Mrk 1:13 | Di padang gurun itu Ia tinggal empat puluh hari p lamanya, dicobai oleh Iblis 1 . q Ia berada di sana di antara binatang-binatang liar dan malaikat-malaikat melayani Dia. |
(0.92) | Mrk 7:31 | Kemudian Yesus meninggalkan pula daerah Tirus y dan dengan melalui Sidon pergi ke danau Galilea, z di tengah-tengah daerah Dekapolis. a |
(0.92) | Mrk 13:34 | Dan halnya sama seperti seorang yang bepergian, yang meninggalkan rumahnya dan menyerahkan tanggung jawab kepada hamba-hambanya, z masing-masing dengan tugasnya, dan memerintahkan penunggu pintu supaya berjaga-jaga. |
(0.92) | Mrk 4:36 | Mereka meninggalkan orang banyak itu lalu bertolak dan membawa Yesus beserta dengan mereka dalam perahu n di mana Yesus telah duduk dan perahu-perahu lain juga menyertai Dia. |
(0.91) | Mrk 1:45 | Tetapi orang itu pergi memberitakan peristiwa itu dan menyebarkannya kemana-mana, sehingga Yesus tidak dapat lagi terang-terangan masuk ke dalam kota. Ia tinggal di luar di tempat-tempat u yang sepi; namun orang terus juga datang kepada-Nya dari segala penjuru. v |