Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 34 ayat untuk greek:177 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.0034097592593) (Yeh 17:10) (endetn: dipetak)

diperbaiki menurut aj. Yeh 17:7. Naskah Hibrani pakai djamak.

(0.75255731481481) (Kel 17:2) (ende)

Mentjoba Tuhan artinja: menuntut apa-apa daripadaNja, supaja Ia membuktikan hadirNja dan MahakuasaNja (lihat aj.7)(Kel 17:7).

(0.75255731481481) (2Raj 18:9) (jerusalem) Bagian ini mengulang isi 2Ra 17:5-6 dan menambah sebuah renungan yang senada dengan yang tercantum dalam 2Ra 17:7.
(0.75255731481481) (Yes 34:14) (jerusalem: jin) Bdk Ima 17:7+; Yes 13:21+
(0.62713111111111) (Kel 15:25) (ende)

Bagian terachir ajat ini tertulis dalam bentuk sjair, dan ditambahkan dari sumber lain. Mungkin sekali maksudnja menerangkan nama "Massa" = pertjobaan (lihat Kel 17:7). Disini umat Israellah jang ditjoba Jahwe.

(0.62713111111111) (1Kor 5:13) (ende: Keluarkan si pendjahat)

Perintah jang pendek dan tegas itu terambil dari Kitab Kudus (Ula 17:7) dan tentu sadja dipilih untuk mengesankan, bahwa sikap Paulus sesuai dengan kehendak dan sikap Allah.

(0.62713111111111) (Hak 2:17) (jerusalem: berzinah) Bahasa kiasan yang lazim dalam Kitab Suci ini berarti: menyembah berhala, bdk Ima 17:7; Ula 31:16; Hos 1:2; Yes 1:21; Yeh 16:16, dll.
(0.62713111111111) (Kis 7:58) (jerusalem: saksi-saksi) Ialah saksi-saksi palsu yang disebutkan dalam Kis 6:13-14. Saksi-saksi mengenai tuduhan yang dilontarkan wajib sebagai yang pertama melaksanakan keputusan yang diambil; Ula 17:7
(0.62082814814815) (Kej 17:5) (full: ABRAM ... ABRAHAM. )

Nas : Kej 17:5

Abram berarti "bapa yang mulia"; Abraham berarti "bapa banyak orang"

(lihat cat. --> Kej 17:7 berikutnya;

[atau ref. Kej 17:7]

bd. Neh 9:7; Rom 4:17). Hubungan yang baru dengan Allah sering kali menuntut nama yang baru untuk menandakan hubungan yang baru itu.

(0.53213840740741) (Mi 2:12) (full: SISA ORANG ISRAEL. )

Nas : Mi 2:12-13

Mikha menambahkan kata-kata harapan dengan memberitakan bahwa Allah akan menyelamatkan kaum sisa orang Israel dan Yehuda, yang akan kembali ke tanah perjanjian

(lihat cat. --> Yes 6:13;

lihat cat. --> Yes 10:20;

lihat cat. --> Yes 17:7).

[atau ref. Yes 6:13; 10:20; 17:7]

Negeri itu sekali lagi akan dipenuhi kesibukan orang yang lalu-lalang.

(0.50170487037037) (Yes 17:7) (full: MEMANDANG KEPADA DIA YANG MENJADIKANNYA. )

Nas : Yes 17:7

Hukuman Allah atas Israel akan menyebabkan kaum sisa meninggalkan penyembahan berhala dan berbalik kepada Tuhan Allah Pencipta mereka; mereka akan menyadari betapa tidak bergunanya berhala pada masa kesusahan dan perang.

(0.50170487037037) (Yeh 17:7) (full: BURUNG RAJAWALI BESAR YANG LAIN. )

Nas : Yeh 17:7

Rajawali ini menggambarkan firaun Mesir. Raja Zedekia dari Yehuda memberontak terhadap Nebukadnezar dan berpaling ke Mesir untuk bantuan militer (2Raj 24:20).

(0.50170487037037) (Im 16:8) (jerusalem: Azazel) Sebagaimana baik-baik dimengerti oleh terjemahan Siria. Azazel ialah nama roh jahat yang oleh orang Israel dan orang Kanaan dahulu dianggap berkediaman di gurun, tanah tandus, tempat Allah tidak mengerjakan kesuburan apapun. Bdk Ima 16:22; Yes 13:21; 34:11; Tob 8:3; Luk 11:24; Ima 17:7+.
(0.50170487037037) (Mzm 81:7) (jerusalem: persembunyian guntur) Artinya: tersembunyi dalam awan berguntur yang seolah-olah menjadi kemah bersembunyi bagi Tuhan, bdk Maz 18:12. Apa yang disinggung ialah penampakan Allah di gunung Sinai, Kel 19:16 dst
(0.50170487037037) (Mzm 106:37) (jerusalem: roh-roh jahat) Ialah dewa-dewa yang oleh orang Israel disamakan dengan roh-roh jahat bdk Ula 32:17; Ima 17:7+; Ima 18:21; Bar 4:7; 1Ko 10:20.
(0.50170487037037) (Mat 12:43) (jerusalem: mencari perhentian) Orang zaman dahulu menganggap padang gurun didiami roh-roh jahat, bdk Ima 16:8; Ima 17:7; Yes 13:21; Yes 34:14; Bar 4:35; Wah 18:2; Mat 8:28. Tetapi roh-roh itu lebih suka tinggal dalam manusia, Mat 8:29+.
(0.50170487037037) (Kis 18:13) (jerusalem: dengan hukum Taurat) Teks Yunani hanya berkata "hukum". Ini dapat berarti baik hukum Roma, bdk Kis 16:21; 17:7, maupun hukum Taurat Yahudi, yang terlindung oleh hukum Roma. Galio menganggap seluruh persoalannya hanya sebagai soal penafsiran hukum Yahudi saja, (Kis 18:15), dan karenanya tidak bersedia memutuskan perkara itu.
(0.44344864814815) (Kej 26:3) (full: AKU AKAN MENYERTAI ENGKAU. )

Nas : Kej 26:3-4

Allah menampakkan diri kepada Ishak dan menyalurkan kepadanya janji-janji yang diberikan-Nya kepada Abraham (Kej 12:1-3,7; 13:14-18; Kej 15:1-21; 17:1-8,15-22; 22:15-18). Seperti ayahnya, Ishak harus belajar hidup dengan janji-janji Allah. Bagian yang penting dari janji perjanjian itu adalah hubungan pribadi dengan Allah yang diungkapkan dalam kata-kata, "Aku akan menyertai engkau" (ayat Kej 26:24;

lihat cat. --> Kej 17:7;

[atau ref. Kej 17:7]

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN ABRAHAM, ...).

(0.43899175925926) (Im 17:7) (full: JIN-JIN )

Nas : Im 17:7

(versi Inggris NIV -- berhala berbentuk kambing jantan). Berhala-berhala berupa kambing jantan secara harfiah berarti "makhluk-makhluk berbulu." Rupanya pada zaman Musa, Israel mempersembahkan korban kepada jin-jin gurun supaya memperoleh pertolongan dan persetujuan mereka. Tindakan semacam ini merupakan ketidaksetiaan rohani kepada Tuhan Allah dan sangat dilarang.

(0.37627866666667) (Ul 17:7) (full: KAU HAPUSKAN YANG JAHAT ITU. )

Nas : Ul 17:7

Bangsa Israel diperintahkan untuk memelihara kesucian mereka dengan menyingkirkan dari antara mereka orang-orang yang hidupnya fasik dan melanggar perjanjian. PB juga menuntut bahwa jemaat mendisiplinkan anggotanya yang berdosa dan mengucilkan mereka yang terus hidup di dalam dosa dan kebejatan (bd. Mat 18:15-17; 1Kor 5:1-13; 2Kor 2:6-7).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA