Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 29 ayat untuk greek:207 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.0077411754386) (2Raj 20:8) (jerusalem) Ayat-ayat ini berupa tambahan, sebab dalam 2Ra 20:7 Hizkia sudah sembuh.
(0.75580587719298) (1Kor 16:2) (jerusalem: hari pertama) Ialah "hari Tuhan", bdk Kis 20:7; Wah 1:10; Mat 28:1, atau hari Minggu.
(0.62983821052632) (Mzm 2:2) (jerusalem: yang diurapiNya) Ialah raja yang dalam upacara pelantikannya diurapi dengan minyak zaitun yang suci, bdk 1Sa 9:16; 16:12; Maz 20:7+.
(0.50387057894737) (Mzm 105:15) (jerusalem: orang-orang yang Kuurapi) Bdk Maz 2:2+; Maz 20:7+; Maz 28:8+. Ungkapan ini aselinya mengenai raja dan imam. Tetapi di sini diterapkan pada para bapa bangsa oleh karena mereka secara khusus dipilih oleh Allah dan dikuduskan (seperti raja dan imam), dan mendapat wahyu Allah serupa dengan para nabi (menurut Yes 61:1 nabi juga diurapi).
(0.50387057894737) (Rat 3:14) (jerusalem: tertawaan bagi segenap bangsaku) Dalam sejumlah naskah Ibrani dalam terjemahan Siria terbaca tertawan sekalian bangsa. Dengan jalan itu pendoa diartikan sebagai bangsa Israel yang diperorangkan. bdk Ula 28:37; Maz 69:12 dst; Yer 20:7; Ayu 30:9.
(0.50387057894737) (Yak 2:21) (jerusalem: bapa kita) Tradisi Yahudi menganggap Abraham sebagai orang benar yang setia pada Allah, Sir 44:19-22, dan sahabat Allah, 2Ta 20:7; Yes 41:8, serta bapa orang yang percaya, bdk Mat 3:8; Yoh 8:39. Dalam hal ini Yakobus sependapat dengan Paulus, Rom 4:1,16.
(0.44536287719298) (Mzm 99:3) (full: NAMA-MU YANG BESAR DAN DAHSYAT; KUDUSLAH IA. )

Nas : Mazm 99:3

Tuhan Allah demikian mengagumkan dan kudus sehingga nama-Nya pun harus diperlakukan dengan penuh hormat. Jangan sekali-kali meremehkan Allah karena Dia bertakhta jauh di atas kekuatan, keadilan, kemurnian dan kebesaran manusia. Kita harus mengasihi dan takut akan Allah (ayat Mazm 99:1-2) dan waspada sehingga tidak memakai nama-Nya secara sembarangan seperti yang diperbuat oleh dunia

(lihat cat. --> Kel 20:7;

lihat cat. --> Mat 6:9).

[atau ref. Kel 20:7; Mat 6:9]

(0.44088677192982) (Kej 23:2) (ende)

Kirjat-Arba' = "kota dari empat (bagian?)", nama kuno dari Hebron.

Menurut Yos 15:13 Arba' itu nama Bapa suku Anakit, jang dahulukala bertempat-tinggal di Kanaan. Kemudiannja kota tersebut didjandjikan kota bebas: lihat Yos 20:7.

Mamre terletak lebih kurang 3 km disebelah Utara kota dan merupakan tempat-kediaman para nomade. Namanja sekarang: Ramet-el Khalil.

(0.44088677192982) (Im 18:2) (jerusalem: Akulah TUHAN, Allahmu) Rumus ini (atau singkatannya: Akulah TUHAN) berupa ulangan terus tampil dalam bab ini. Rumus itulah yang memberi Hukum Kekudusan maknanya: TUHAN, Allahnya Israel, menurut umatNya keluar dari negeri Mesir, Ima 19:36; 22:33; Ia adalah allah yang kudus, Ima 19:2; 20:26; 21:8, dan yang menguduskan umatNya, Ima 20:8; 21:8,15; 22:9,32; bdk Ima 20:7.
(0.44088677192982) (Am 7:2) (jerusalem: berkatalah aku) Salah satu tugas nabi ialah memanjatkan doa syafaat, Kej 20:7; bdk 2Ma 15:14+; Yer 15:1,11; 18:20; Yeh 9:8; Dan 9:15-19. mengenai Musa yang mendoakan umat bdk Kel 32:11+. tetapi jika umat bertegar hati, doa nabi tidak dikabulkan, bdk Yer 14:10-11. Hanya dalam kedua penglihatan pertama saja Amos mendoakan umat, sedangkan dalam ketiga penglihatan yang lain ia berdiam diri.
(0.37790292982456) (Kel 20:7) (full: JANGAN MENYEBUT NAMA TUHAN, ALLAHMU, DENGAN SEMBARANGAN. )

Nas : Kel 20:7

Menyalahgunakan nama Allah termasuk membuat janji palsu dengan memakai nama ini (Im 19:12; bd. Mat 5:33-37), menyebutnya dengan tidak sungguh-sungguh atau sembarangan, atau mengutuk dan menghujat (Im 24:10-16). Nama Allah harus dikuduskan, dihormati, dan disegani sebagai amat kudus dan hanya dapat dipergunakan dengan cara yang suci

(lihat cat. --> Mat 6:9).

[atau ref. Mat 6:9]

(0.37790292982456) (Why 20:7) (full: IBLIS AKAN DILEPASKAN. )

Nas : Wahy 20:7

Pada akhir pemerintahan Kristus, Iblis akan dilepaskan.

  1. 1) Iblis sendiri yang tertipu hingga percaya bahwa ia masih dapat mengalahkan Allah, akan diizinkan untuk memperdaya mereka yang berhasrat untuk memberontak melawan pemerintahan Kristus. Ia akan menghimpun sekumpulan besar pemberontak.
  2. 2) "Gog dan Magog" (ayat Wahy 20:8; berasal dari Yeh 38:1-39:29) menggambarkan semua bangsa di dunia dan roh pemberontakan mereka melawan Allah dan kebenaran.
(0.37790292982456) (Ayb 2:7) (jerusalem: barah yang busuk) Kata Ibrani yang sama dipakai berhubung tulah keenam yang menimpa negeri Mesir, Kel 9:9-11, dan nampaknya semacam wabah di negeri Mesir, Ula 28:27; iapun penyakit jahat yang menimpa raja Hizkia, 2Ra 20:7, dan sebuah gejala yang mungkin permulaan sakit kusta, Ima 13:18-20. Jelaslah pada Ayub penyakit itu meliputi seluruh badan, seperti halnya dengan barah jahat yang disebut dalam Ula 28:35. Tetapi sukar memastikan penyakit macam apa yang menimpa Ayub.
(0.37790292982456) (Ayb 42:8) (jerusalem: karena) Dalam naskah Ibrani tertulis: jika. Tetapi ini perlu diperbaiki (satu kata dihilangkan). Ayu 41:8 ini memperkenalkan Ayub sebagai perantaraan, sama seperti Abraham, Kej 18:22-32; 20:7, Musa, Kel 32:11+, Samuel, 1Sa 7:5; 12:19, Amos, Ams 7:2-6, Yeremia, Yer 11:14; 37:3; 2Ma 15:14+; bdk Yeh 14:14,20. Pencobaan yang dialami Ayub rupanya membuat doanya menjadi berdaya. Di belakang Ayub sudah tampil ke depan Hamba Tuhan, bdk Yes 53:12, yang penderitaannya langsung diartikan sebagai korban penghapusan dosa.
(0.37790292982456) (Yer 15:19) (jerusalem: Jika engkau mau kembali, Aku mengembalikan engkau) Gaya bahasa ini digemari nabi Yeremia, bdk Yer 17:14; 20:7. Dengan jalan itu nabi menekankan betapa erat hubungan antara perbuatan manusia dan perbuatan Tuhan. Orang berkesan seolah-olah kehendak baik manusia menjadi syarat bagi tindakan Allah. Di lain pihak manusia wajib mengakui bahwa perbuatannya sia-sia belaka, jika Allah tidak bertindak. Bdk Yer 31:18. Naskah Ibrani juga dapat diterjemahkan sbb: Jika engkau mau kembali dan jika Aku mengembalikan engkau. Dalam terjemahan ini perbuatan manusia tidak dianggap prasyarat tindakan Allah. Tetapi pikiran yang terungkap pada pokoknya sama juga.
(0.37790292982456) (Dan 9:25) (jerusalem: seorang yang diurapi) Ibraninya: masyiah(mesias). Bdk Kej 30:22+; 1Sa 9:26+; Yes 45:1+; Maz 20:7+. Pujangga-pujangga Gereja yang paling dahulu tidak sepakat dalam mengartikan "orang yang diurapi" itu dan juga berselisih pendapat dalam memecahkan masalah apakah Dan 9:26 menubuatkan kematian Yesus. Ada yang berpendapat bahwa pekan (jangan waktu tujuh tahun) yang terakhir ialah zaman menjelang akhir dunia
(0.31491910526316) (Yer 20:7) (full: YA TUHAN. )

Nas : Yer 20:7-18

Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di satu pihak, namun iman serta kepercayaan yang gigih kepada Allah di pihak lain.

(0.31491910526316) (Rm 14:5) (full: MENGANGGAP HARI YANG SATU LEBIH PENTING DARI PADA HARI YANG LAIN. )

Nas : Rom 14:5

Hal ini mungkin menunjuk kepada hari-hari raya khusus dalam upacara hukum PL. Beberapa orang Kristen rupanya masih memandang hari-hari khusus itu sebagai memiliki kegunaan abadi sedangkan orang lain mengabaikannya. Dalam jawabannya, Paulus tidak berusaha untuk membatalkan prinsip Allah untuk memisahkan satu hari dalam sepekan sebagai hari khusus untuk beristirahat dan menyembah Dia

(lihat cat. --> Mat 12:1).

[atau ref. Mat 12:1]

Allah sendiri memisahkan satu hari antara tujuh untuk beristirahat (Kej 2:2-3; bd. Kel 20:11; 31:17; Yes 58:13-14). Dalam PB hari pertama dalam setiap minggu diakui memiliki arti khusus karena kebangkitan Yesus (Kis 20:7; 1Kor 16:2; Wahy 1:10).

(0.31491910526316) (Hos 2:14) (jerusalem: membujuk dia) Kata ini perlu dimengerti dengan arti yang sepenuh-penuhnya yaitu: membujuk orang, berusaha menyelewengkannya dari jalan yang harus ditempuhnya, bdk Hak 13:14. Kata itu dipakai juga berhubung seorang laki-laki yang membujuk seorang gadis, Kel 22:16 bdk Yer 20:7
(0.31175401754386) (Kel 20:7) (sh: Dikuduskanlah Nama-Mu! (Jumat, 16 September 2005))
Dikuduskanlah Nama-Mu!

Dikuduskanlah Nama-Mu! Pernahkah Anda menyaksikan suatu adegan dalam sebuah film yang menyebutkan nama Tuhan untuk mengutuki atau memaki orang lain? Apa penilaian Anda tentang hal ini? Jawaban Anda akan memperlihatkan kepekaan Anda terhadap perintah ketiga ini.

Salah satu dosa yang sering tidak disadari oleh umat Tuhan adalah pelanggaran terhadap perintah ketiga ini. Pelanggaran ini berkaitan dengan dua hal yakni: Pertama, penyebutan nama Tuhan yang dilontarkan secara sembrono dan tidak hormat (ayat 7a). Ujaran seperti ini berarti menempatkan Tuhan pada posisi sama dengan manusia. Kedua, penyertaan nama Tuhan dalam bersumpah palsu. Melakukan hal itu berarti melecehkan Tuhan. Tatkala seseorang bersumpah palsu, berkata ia tidak berbuat suatu kejahatan padahal melakukannya, ia telah menjadikan Tuhan sekutunya dalam kebohongan (lih. Im. 19:12).

Bentuk pelanggaran terhadap perintah ketiga ini beragam. Mulai dari mengucapkan sumpah palsu dengan menyertakan nama Tuhan, memakai nama Tuhan demi terwujudnya kepentingan pribadi, menyebutkan nama Tuhan dalam ucapan kutukan dan makian, sampai pada menyalahgunakan nama Tuhan dalam kegiatan rohani (lih. Mat. 7:22-23). Tuhan akan menumpahkan murka-Nya kepada orang-orang yang melakukan semua perbuatan itu (Kel. 20:7b). Ia juga mengecam para nabi palsu yang berani bernubuat demi nama-Nya, tetapi sebenarnya yang diberitakannya adalah pikirannya sendiri untuk sekadar menyenangkan para pendengarnya (lih. Ul. 18:20).

Hidup kudus hendaknya bukan hanya terlihat dari sikap hidup saja melainkan juga hadir dalam tutur kata kita. Di dalam orang-orang yang hidup dekat dengan Tuhan terpancar budi bahasa yang memuliakan Allah, terhormat, dan membangun orang lain.

Camkan: Konsistenlah dengan kebiasaan Anda memanjatkan kalimat pertama Doa Bapa kami.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA