(1.00) | (1Raj 6:16) |
(endetn) Seperti 1Ra 6:15. |
(0.67) | (Yes 3:13) | (jerusalem) bdk Mik 6:1-5; Hos 4:1-5 |
(0.67) | (Mrk 11:26) | (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam kebanyakan naskah dan kiranya tidak asli, bdk Mat 6:15. |
(0.58) | (Kel 24:10) |
(ende) Tuhan sendiri tidak dilukiskan, hanja suasana kudus kehadiratNja (bandingkan Yes 6:1-5; Yeh 1:26). |
(0.58) | (Kis 7:55) | (jerusalem: melihat kemuliaan Allah) Penglihatan Stefanus ini harus dihubungkan dengan perubahan rupa yang disebutkan dalam Kis 6:15+. |
(0.50) | (1Raj 6:16) | (jerusalem: sampai ke balok-balok) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani (juga dalam 1Ra 6:15) terbaca: sampai dinding-dinding. |
(0.50) | (Neh 1:2) | (jerusalem: orang-orang Yahudi yang terluput) Ialah umat setia yang kembali dari pembuangan, bdk Ezr 1:4+; Ezr 6:15; Yes 4:3+. |
(0.47) | (Za 6:8) | (jerusalem: rohKu) Allah sendiri sedang berbicara |
(0.42) | (Yoh 6:15) |
(full: YESUS BERDOA SENDIRI.
) Nas : Yoh 6:15 Lihat cat. --> Mat 14:23. [atau ref. Mat 14:23] |
(0.42) | (1Kor 6:17) | (jerusalem: satu roh dengan Dia) Dalam konteks ini diharapkan ungkapan "satu tubuh dengan Dia". Tetapi Paulus ingin menghindarkan bahwa persatuan dengan Kristus yang riil sekali (1Ko 6:15) dipikirkan secara terlalu kasar. |
(0.41) | (Luk 6:1) |
(full: SABAT.
) Nas : Luk 6:1 Lihat cat. --> Mat 12:1 mengenai Sabat. [atau ref. Mat 12:1] |
(0.35) | (Luk 11:2) |
(full: DOA TUHAN.
) Nas : Luk 11:2-4 Lih. catatan-catatan mengenai Doa Tuhan di Mat 6:9-15. lihat cat. --> Mat 6:9; lihat cat. --> Mat 6:10; lihat cat. --> Mat 6:11; lihat cat. --> Mat 6:12; lihat cat. --> Mat 6:13; lihat cat. --> Mat 6:15; [atau ref. Mat 6:9; 6:10; 6:11; 6:12; 6:13; 6:15] |
(0.33) | (Luk 3:2) |
(ende: Anas) Ia imam-agung dalam tahun 6-15, tetapi dipetjat oleh pemerintah Roma dan diganti oleh mentuanja Kaifas. Meskipun demikian ia masih digelar imam-agung dan pengaruhnja jang sangat besar tetap tinggal. |
(0.33) | (Za 6:15) |
(full: ORANG-ORANG DARI JAUH AKAN DATANG.
) Nas : Za 6:15 Frase ini mengacu kepada orang-orang bukan Yahudi (bd. Ef 2:11-13). |
(0.33) | (Luk 12:5) |
(full: TAKUTILAH DIA.
) Nas : Luk 12:5 Murid-murid Yesus harus tetap menyegani keagungan dan kesucian Allah serta murka-Nya terhadap dosa (bd. Yes 6:1-5). |
(0.33) | (Ul 4:24) | (jerusalem: cemburu) Cemburu Allah tidak lain kecuali peluang kasihNya. Bdk Ula 5:9; 6:15; 32:16,21 dll; Kel 20:5; 34:14; Bil 25:11; Yeh 8:3-5; 39:25; Zak 1:14; 2Ko 11:2. Mengenai "api" bdk Kel 13:22+; Kel 24:17, dll. |
(0.33) | (Ul 13:13) | (jerusalem: orang-orang dursila) Harafiah: orang-orang anak Belial. Ungkapan itu agaknya berarti: orang hampa, tak berguna, jahat, dursila. Lama kelamaan kata belial dianggap nama diri yang berhubungan dengan kuasa jahat, bdk Maz 18:5+(dalam Perjanjian Baru: Belial atau Beliar, 2Ko 6:15; ia juga terdapat dalam buku-buku apokrip). |
(0.33) | (Mzm 45:9) | (jerusalem: di antara mereka yang disayangi) Rupanya yang dimaksud ialah para isteri (selir) raja. Terjemahan-terjemahan lain: Puteri-puteri raja (berhiaskan) permata-permata. Secara kiasan ini dapat dimengerti: Bangsa-bangsa bukan Israel yang bertobat kepada Allah sejati, bdk Yes 60:3 dst; Yes 61:5, dan yang diperbolehkan turut serta dalam ibadat Israel. |
(0.33) | (Ams 16:27) | (jerusalem: Orang yang tidak berguna) Harafiah: Orang Belial; bdk Ula 13:13+; Maz 18:5+; Ams 6:12 Ungkapan itu memang berarti: orang yang tidak berguna. Tetapi Belial mungkin juga nama seorang roh jahat, 2Ko 6:15. |