Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 163 ayat untuk greek:62 (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.0063620289855) (Ayb 34:11) (jerusalem) Bdk Maz 62:12+.
(0.71883002898551) (Mzm 28:4) (jerusalem: Ganjarilah) Bdk Maz 5:11+; Maz 62:12+.
(0.60994746376812) (Mzm 62:1) (ende)

Mazmur ini merupakan doa seseorang jang pertjaja pada Allah satu2nja (Maz 62:2-3,6-8), walau sangat dianiaja seteru2 jang munafik dan tjedera (Maz 62:4-5). Lalu ia mengadjarkan dan mengadjakpun lingkungannja, agar pertjaja pada Jahwe se-mata2 (Maz 62:9), sebab baik manusia (Maz 62:10) maupun harta-milik jang tak adil (Maz 62:11) tidak dapat mendjadi alas kepertjajaan, melainkan Allah sadja (Maz 62:11-12).

(0.57506401449275) (1Sam 4:4) (ende: jang bersemajam diatas Kerub2)

lihat keterangan 2Sa 6:2.

(0.57506401449275) (Mat 21:4) (ende)

Kutipan ini diambil dari Yes 62:11 dan Zak 9:9.

(0.52823) (Mzm 62:1) (jerusalem: Perasaan tenang dekat Allah) Sajak ini berupa renungan seorang berhikmat yang penuh kepercayaan pada Allah, Maz 62:2-3,6-8, tetapi dianiaya orang munafik dan curang, Maz 62:4-5. Ia mengingatkan betapa rapuh dan fana manusia, Maz 62:10, dan harta benda yang tidak adil, Maz 62:11, sehingga dua-duanya tidak dapat menjadi andalan manusia. Satu-satunya andalan ialah Tuhan, Hakim yang adil, Maz 62:9,12-13. Maz 62:2 berupa ulangan, Ula 6.
(0.50318101449275) (Why 9:14) (jerusalem) Daerah di sebelah timur sungai Efrat diduduki orang-orang Partia. Pasukan berkuda mereka tampil dalam Wah 6:2+.
(0.431298) (Rm 12:13) (ende: Ambil bagian)

jaitu setjara menundjuk belas-kasihan dan menolong. Bdl. 1Ko 12:21-26 dan Gal 6:2.

(0.431298) (Yes 62:1) (full: SION ... YERUSALEM. )

Nas : Yes 62:1-12

Pasal ini membicarakan saat ketika Yerusalem akan dipenuhi dengan kemuliaan dan kebenaran Tuhan; umat Allah akan hidup di dalam tembok-temboknya dengan damai sejahtera dan sukacita, dan seluruh dunia akan beruntung dari pemuliaannya. Hari ini akan terjadi setelah Juruselamat datang kembali pada akhir zaman (ayat Yes 62:11).

(0.431298) (Kej 16:14) (jerusalem: Labai-Roi) Ini dapat diartikan sebagai: (sumur) Yang Hidup yang melihat aku. Ishak akan menetap di sini, Kej 24:62; 25:11.
(0.431298) (Mat 7:1) (jerusalem) Artinya: Jangan menghakimi orang lain, supaya kamu tidak di hakimi Allah. Begitu pula arti Mat 6:2; bdk Yak 4:12.
(0.431298) (Mat 13:44) (jerusalem) Barangsiapa menemukan Kerajaan Sorga harus meninggalkan segala sesuatunya untuk dapat masuk, bdk Mat 19:21; Luk 9:57-62.
(0.431298) (Mrk 14:60) (jerusalem: Tidakkah engkau) Terjemahan lain: Engkau tidak menjawab? Apa tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?, bdk Mat 26:62.
(0.431298) (1Kor 7:26) (jerusalem: darurat sekarang) Ialah darurat yang menyertai zaman antara kedatangan Kristus dahulu dan kedatanganNya kelak, bdk 2Ko 6:2+.
(0.40663165217391) (Yes 62:4) (full: YANG BERKENAN KEPADA-KU (HEFZIBAH) ... YANG BERSUAMI (BEULAH). )

Nas : Yes 62:4

Nama-nama ini menandakan bahwa Allah telah memperbaharui perjanjian-Nya dengan Yerusalem.

(0.40663165217391) (Yes 62:11) (full: KESELAMATANMU DATANG )

Nas : Yes 62:11

(versi Inggris NIV -- Juruselamatmu datang). Ayat ini mengacu kepada kedatangan Kristus yang kedua untuk menegakkan kebenaran di bumi dan membawa pujian kepada Yerusalem demi nama-Nya; "Aku membawa upah-Ku" (Wahy 22:12).

(0.40663165217391) (Yes 60:14) (jerusalem: kota TUHAN) Ini sebuah nama baru, seperti yang diberikan Yesaya kepada Yerusalem, Yes 1:26+. Begitu pula tembok dan pintu-pintu gerbang, Yes 60:18, Sion dan seluruh negeri, Yes 62:4, serta kota, Yes 62:12, diberi nama baru.
(0.35941501449275) (Rm 6:2) (full: MATI BAGI DOSA. )

Nas : Rom 6:2

Lihat cat. --> Rom 6:11.

[atau ref. Rom 6:11]

(0.35941501449275) (Mzm 49:18) (jerusalem: ia) Ialah orang fasik yang kaya. Ayat ini sedikit sukar dimengerti dan terjemahan Indonesia ini sedikit merubah teks Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan sbb: Sekalipun pada masa hidupnya ia (orang fasik) memberkati dirinya, namun engkau (orang benar) dipuji sebab engkau berbuat baik bagi dirimu sendiri. Artinya: orang benar dipuji setelah meninggal dunia, oleh karena kebenarannya dahulu.


TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA