(1.0056192786885) | (Kej 23:3) | (jerusalem: bani Het) Bdk Ula 7:1+. |
(1.0056192786885) | (Yer 33:17) | (jerusalem) Bdk 2Sa 7:1+. |
(1.0056192786885) | (Am 4:2) | (jerusalem: kekudusanNya) Ima 7:1+. |
(0.67041286885246) | (Yos 21:27) | (jerusalem: Beestera) Dalam terjemahan Siria terbaca: Asytarot, bdk 1Ta 6:71. |
(0.67041286885246) | (Mzm 145:2) | (jerusalem) Bdk Maz 34:2; 68:20; 71:15; 146:2 |
(0.67041286885246) | (Mzm 145:4) | (jerusalem) Bdk Maz 71:18; 78:4; Yes 38:19 |
(0.67041286885246) | (Am 2:9) | (jerusalem: orang Amori) Bdk Ula 7:1+ |
(0.59256685245902) | (Mzm 71:1) |
(full: AKU BERLINDUNG.
) Nas : Mazm 71:1-24 Mazmur ini berisi doa seorang yang sudah tua (ayat Mazm 71:9) yang menghadapi kesulitan dan memerlukan bantuan Allah untuk membebaskan dirinya dari semua musuh dan kesusahan (ayat Mazm 71:1-2,18). Dia telah berjalan di jalan Allah sejak kecil (ayat Mazm 71:5-6,17) dan mengalami kesulitan-kesulitan luar biasa dalam hidup ini (ayat Mazm 71:20), namun ia tetap memelihara iman dan keyakinannya kepada Allah. Ia bertekad untuk menjalankan sisa hidupnya dengan keyakinan bahwa Allah akan menunjukkan kuasa dan kebaikan-Nya di dalam hidupnya. |
(0.59256685245902) | (Mrk 14:71) |
(full: MENGUTUK DAN BERSUMPAH.
) Nas : Mr 14:71 Petrus menegaskan apa yang dikatakannya dengan suatu sumpah serta kutukan yang kiranya dikenakan Allah kepadanya seandainya dirinya berbohong. |
(0.58661127868852) | (1Taw 2:7) |
(bis: Akhan) Akhan: Inilah namanya dalam Yos 7:1, tapi dalam ayat ini sebenarnya ia disebut "Akhar" yang berarti "malapetaka". |
(0.58661127868852) | (Kej 46:13) |
(endetn: Job) Barangkali harus dibatja: "Jasjub" dengan Junani, Sam. (Lihat Bil 26:24;1Ta 7:1). |
(0.58661127868852) | (2Sam 11:3) | (jerusalem: Uria orang Het itu) Uria adalah prajurit sewaan yang berbangsa asing. mengenai orang Het bdk Ula 7:1. |
(0.58661127868852) | (1Kor 16:17) | (jerusalem) Orang-orang ini kiranya membawa kepada Paulus surat dari jemaat di Korintus, 1Ko 7:1. |
(0.58661127868852) | (Why 9:4) | (jerusalem: tumbuh-tumbuhan ataupun pohon-pohon) Ini barangkali melambangkan kaum beriman yang terluput, bdk Wah 7:1 dst. |
(0.50802026229508) | (Mzm 71:1) |
(ende) Dalam lagu ini seorang jang sudah mendjadi tua mengisahkan kebulatan kepertjajaannja kepada Jahwe sedjak masa-mudanja (Maz 71:1-3,5-6). Ia minta pertolongan melawan seteru2nja, agar dibinasakan Allah (Maz 71:4,9-13). Maka ia berdjandji selalu akan sjukur dan memudji Jahwe, djuga didepan orang2 lain, jakni dengan mentjeritakan apa jang telah diperbuat Tuhan baginja (Maz 71:14-24). |
(0.50280963934426) | (Mzm 71:7) |
(ende: nampaknja...dst) Ia "seorang djudjur" disesakan dan disiksa, hal mana diartikan sebagai tanda (alamat) murka Allah oleh musuh2 itu (Maz 71:11). |
(0.50280963934426) | (2Sam 11:21) | (jerusalem: Yerubeset) Nama yang sebenarnya ialah Yerubaal, sebagaimana terbaca dalam terjemahan Yunani; bdk Hak 7:1 dst; 2Sa 2:8+ dan 2Sa 4:4+. |
(0.50280963934426) | (Rm 7:4) | (jerusalem: oleh tubuh Kristus) Orang Kristen sudah mati baik terhadap hukum Taurat maupun terhadap dosa oleh karena "tubuh Kristus" yang wafat dan dibangkitkan, bdk Rom 7:1+. |
(0.47405347540984) | (Luk 6:37) |
(full: JANGANLAH KAMU MENGHAKIMI.
) Nas : Luk 6:37 Lihat cat. --> Mat 7:1. [atau ref. Mat 7:1] |
(0.43544593442623) | (Mzm 71:9) |
(full: PADA MASA TUAKU.
) Nas : Mazm 71:9 Ketika kekuatan makin lemah dan kesukaran-kesukaran usia lanjut makin jelas, kita harus mengingat kembali tuntunan Allah pada masa lalu dan berharap kepada-Nya Dia selaku pelindung, penolong, dan penopang untuk hari-hari akhir hidup ini. Pada saat kematian ketika kekuatan jasmaniah berkurang, kita harus tahu bahwa Ia tidak akan meninggalkan kita malah Dia akan dekat (ayat Mazm 71:12,18) ketika oleh para malaikat kudus membawa kita menghadap Dia di sorga (Luk 16:22). |