Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 60 ayat untuk greek:87 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.0102452765957) (Mzm 87:3) (ende: hal2 mulia)

ini dikutip dalam ajat 4-7(Maz 87:4-7).

(1.0102452765957) (Mzm 87:3) (jerusalem: Hal-hal yang mulia) Hal-hal itu disebut dalam Maz 87:4-7
(1.0102452765957) (Rm 1:30) (jerusalem: pembenci Allah) Terjemahan lain: dibenci oleh Allah, tetapi bdk Rom 5:10; 8:7.
(0.88396459574468) (Ibr 2:7) (jerusalem: dan hormat) Sejumlah naskah menambah: dan mengangkat dia menjadi berkuasa atas buatan tanganmu (=Mzm 8:7).
(0.7576839787234) (Kej 49:25) (jerusalem: Allah Yang Mahakuasa) Ibraninya: El-Syadai. Dalam naskah Ibrani tertulis: Yang Mahakuasa
(0.7576839787234) (Kel 29:40) (jerusalem: efa) Satu efa ialah l.k 4,50 liter
(0.7576839787234) (Mzm 78:67) (jerusalem: menolak kemah Yusuf) Tabut perjanjian tidak dikembalikan ke Silo, daerah suku Yusuf (kerajaan utara), tetapi dibawa ke wilayah Yehuda dan akhirnya ke Yerusalem, bdk Maz 87:2.
(0.7576839787234) (Nah 2:2) (jerusalem: kebanggaan) Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani sehingga menjadi: kebun anggur (bdk Yes 5:1-7). Mengenai kebangsaan Yakub bdk Ams 8:7+.
(0.63140329787234) (Mzm 89:10) (jerusalem: Rahab) Ini sama dengan "laut" dalam Maz 89:10; bdk Yes 51:9; Ayu 7:12+ Kadang-kadang Rahab melambangkan negeri Mesir, Maz 87:4; Yes 30:7+
(0.63140329787234) (Hos 9:2) (jerusalem: tidak akan memberi mereka makan) Ayat-ayat berikut menjelaskan apa sebabnya: Mereka tidak akan berada di negeri untuk menikmati hasilnya, sebab sudah masuk pembuangan. Orang lain akan memakan hasil tanah Israel, Hos 8:7.
(0.50512263829787) (Mzm 87:1) (ende)

Mazmur ini sangat sukarnja untuk diartikan dan diterdjemahkan. Terdjemahan kamipun sering dikirakan sadja. Lagu ini merupakan suatu madah untuk memuliakan kota Allah Jerusjalem, jang melebihi semua kota lain jang tersohor.

(0.50512263829787) (Mzm 87:4) (ende)

Allah sendiri berbitjara dan memudji Jerusjalem.

(0.50512263829787) (Neh 8:7) (full: MENGAJARKAN TAURAT ITU KEPADA ORANG-ORANG. )

Nas : Neh 8:8

Ezra dan orang-orang Lewi menunjukkan apa yang seharusnya terjadi manakala Firman Allah diberitakan kepada umat-Nya. Banyak orang buangan yang kembali tidak paham lagi akan bahasa Ibrani karena bahasa mereka kini adalah bahasa Aram. Jadi, ketika kitab-kitab suci berbahasa Ibrani dibacakan, sekelompok orang yang saleh menerjemahkannya ke dalam bahasa Aram lalu menjelaskan artinya sedemikian rupa hingga orang banyak itu dapat mengerti dan menerapkannya dalam hidup mereka; sebagai akibatnya, umat itu bersukacita "karena mereka mengerti segala firman yang diberitahukan kepada mereka" (ayat Neh 8:13). Penyataan, pertobatan, kebangunan rohani, dan sukacita semuanya ada namun terpendam serta menanti akan dibebaskan oleh Roh Kudus melalui pemberita-pemberita yang diurapi yang memberitakan Firman Allah dengan jelas, dengan kuasa, dan keyakinan.

(0.50512263829787) (Kid 8:7) (full: SEKALIPUN ORANG MEMBERI HARTA BENDA RUMAHNYA UNTUK CINTA, NAMUN IA PASTI AKAN DIHINA. )

Nas : Kid 8:7

Berusaha membeli cinta dengan uang adalah tindakan yang dipandang hina; itu tidak dapat dilakukan. Demikian pula, setiap pernikahan yang berlandaskan daya tarik harta milik duniawi dari suami atau istri pasti mengalami kegagalan.

(0.50512263829787) (1Sam 8:5) (jerusalem: seperti pada segala bangsa-bangsa lain) Orang Israel lupa bahwa mereka itu suatu bangsa yang berbeda dengan bangsa-bangsa lain. Israel mengkhianati panggilannya, bila mengikuti jejak-jejak para bangsa asing dengan menolak Tuhan, satu-satunya raja mereka yang sebenarnya, 1Sa 8:7 dan 1Sa 12:12.
(0.50512263829787) (Mzm 9:10) (jerusalem: yang mengenal namaMu) Ialah orang-orang benar (umat Allah yang setia), hamba Tuhan yang setiawan. Mereka mengetahui siapa sesungguhnya Allah (namaNya), bdk Maz 36:11; 87:4; 5:12+ Maz 8:2+.
(0.50512263829787) (Mzm 32:6) (jerusalem: Engkau dapat ditemui) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani nampaknya rusak. Terjemahan lain: di waktu kesesakan
(0.50512263829787) (Mzm 149:3) (jerusalem: namaNya) Bdk Maz 5:12+
(0.50512263829787) (Yes 8:5) (jerusalem) Air Syiloah, Yes 8:6; bdk Yes 7:3, melambangkan perlindungan dari pihak Tuhan yang ditolak umat dengan mengutamakan pertolongan dari pihak Asyur yang dilambangkan air Sungai (Efrat), Yes 8:7, Sungai itu akan berbalik membanjiri negeri Yehuda: pertolongan Asyur menjadi celaka bagi bangsa Yehuda. Bdk Yes 7:1+.
(0.50512263829787) (Yeh 11:1) (jerusalem: Lalu) Bagian berikut, Yeh 10:1-21, merupakan sambungan bab 8 (sebelum kota punah) dan mungkin mesti dianggap sebagai pengulangan Yeh 8:7 dst. Penglihatan tentang kemuliaan Tuhan yang meninggalkan kota, Yeh 10:18-22, diteruskan dalam Yeh 11:22-23.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA