Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 14 dari 14 ayat untuk hebrew:ja (0.000 detik)
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Neh 6:10) (ende)

Sjema'ja adalah seorang nabi palsu. Ada lain2 djuga (Neh 6:14) jang berkomplotan.

(1.00) (2Sam 21:19) (endetn: Ja'ari)

diperbaiki menurut 1Ta 20:5. Tertulis: "anak hutan tukang tenun".

(1.00) (Mzm 80:4) (endetn: Jahwe balatentara)

Diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Syriah. Tertulis: "ja Allah".

(0.86) (1Taw 12:4) (ende)

Sedikit aneh, bahwasanja Josjma'ja itu tidak terdapat dalam daftar para pahlawan Dawud (1Ta 11:26-47).

(0.86) (Am 7:12) (ende)

Amas-ja memandang Amos sebagai salah seorang nabi jang dengan pekerdjaan itu mentjari nafkahnja sadja. Nabi2 sedjenis itu djuga terdapat di Israil.

(0.86) (1Kor 16:22) (ende: Maranatha)

Inilah suatu sorakan kegembiraan atas kedatangan Kristus, atau suatu doa supaja kedatanganNja lekas terlangsung. Terdjemahannja : "Tuhan telah tiba", atau "Datanglah ja tuhan".

(0.86) (Mzm 24:4) (endetn: (hati-)nja)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: (hati-)ku".

(0.86) (Mzm 25:1) (endetn: ja Allahku)

dipindahkan dari permulaan ajat Maz 25:2, agar supaja ajat ini mulai dengan huruf Bet, sebagaimana seharusnja.

(0.86) (Mzm 54:5) (endetn: orang2 jang sombong)

Tertulis: "orang2 asing". Diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani.

(0.71) (Mzm 68:3) (endetn: merekapun)

ditambahkan menurut maksudnja.

(0.57) (Mzm 132:6) (ende: kami...dst)

Dawud dan teman2nja mendengar di Efrata, ialah Betlehem, tempat-tinggal Dawud, tentang Peti Perdjandjian jang tinggal di "Ja'ar. Apatah perkataan ini artinja tiada diketahui dengan pasti. Mungkin "tempat berhutan". Tetapi tempat jang dimaksudkan ialah Qirjat Je'arim, tempat peti Perdjandjian tinggal beberapa lamanja.

(0.57) (Yes 16:8) (ende: gurun)

ialah padang gurun di Arabia-Syriah. "laut" itu adalah Laut Mati. Djadi disebelah utara dan disebelah selatan.

(0.50) (Gal 4:6) (ende: Menjeru Abba, ja Bapa)

adalah terdjemahan dari "Aba", jang ditambah sebagai keterangan. Terdjemahannja jang sebenarnja, lebih tepat dan lebih djelas dalam bahasa kita, ialah "Bapa" sadja. Seruan itu baru penuh berarti, kalau diutjapkan dalam bahasa kekanak-kanakan jang chusus dimasing-masing keluarga. Demikian halnja "Abba" pada orang Jahudi.

Untuk tepat mengerti kata "menjeru", baik kita ingat ungkapan jang lazim dalam Perdjandjian Lama, jaitu "menjeru Allah", maksudnja: pertjaja kepada Allah dan mengharapkan segala-galanja dari padaNja.

(0.29) (Rm 8:15) (ende: Roh Perbudakan)

ialah suasana hubungan manusia dengan Allah dibawah hukum taurat. Hubungan itu terutama bertjorak "takut kepada Allah".



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA