Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 2686 ayat untuk ke (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (2Taw 1:13) (endetn: dari)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "menudju ke-".

(0.47) (Ayb 39:12) (endetn: kembalinja ... dst.)

Diperbaiki: "ia membawa pulang benih (panen)mu dan mengumpulkan (ke) penebahanmu".

(0.47) (Yes 15:2) (endetn: kekuil Dibon)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "kekuil dan ke Dibon".

(0.47) (Yeh 1:15) (endetn: pada ke-empat2nja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "pada keempat muka".

(0.47) (Yeh 3:15) (endetn: ditepi)

diperbaiki. Tertulis: "menudju ke...".

(0.47) (Yeh 6:14) (endetn: mulai dari .... hingga ke Ribla)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "lebih daripada gurun Diblata".

(0.47) (Mi 5:12) (endetn)

Dipindahkan ke aj. Mik 5:13.

(0.47) (Kej 18:33) (jerusalem: ke tempat tinggalnya) Keesokan harinya Abraham kembali untuk melihat-lihat, Kej 19:27.
(0.47) (Kej 48:18) (jerusalem: ke atas kepalanya) Isyarat pemberkatan sendiri berdaya dan tangan kanan lebih sakti dari pada tangan kiri.
(0.47) (1Sam 21:2) (jerusalem: kusuruh pergi ke) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu.
(0.47) (1Sam 23:26) (jerusalem: hampir mengepung Daud) Dalam terjemahan Yunani terbaca: berusaha menyeberang ke Daud.
(0.47) (2Sam 12:23) (jerusalem: pergi kepadanya) Yaitu ke syeol dunia orang mati, bdk Bil 16:33+.
(0.47) (1Raj 18:23) (jerusalem: meletakkannya ke atas kayu api) Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.47) (2Raj 9:13) (jerusalem: mengambil pakaiannya ....) Begitulah rakyat menyambut Yesus waktu masuk ke Yerusalem, Mat 21:8.
(0.47) (2Raj 19:24) (jerusalem: di Mesir) Pada kenyataannya raja Asyur pertama yang menyerbu ke Mesir ialah Asarhadon, pengganti Sanherib.
(0.47) (Neh 12:31) (jerusalem: Yang satu ke kanan) Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki sesuai dengan Neh 12:38.
(0.47) (Ayb 28:13) (jerusalem: Jalan ke sana) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: harganya.
(0.47) (Ayb 39:26) (jerusalem: menuju ke selatan) Pindahnya burung-burung bermusim-musim menyatakan "hikmat" nalurinya yang diberikan Allah.
(0.47) (Mzm 100:2) (jerusalem: ke hadapanNya) Yaitu dengan masuk bait Allah hendak beribadat, bdk Maz 95:2+
(0.47) (Mzm 106:4) (jerusalem: aku) Pemazmur (atau pemimpin ibadat) mohon supaya boleh menyaksikan kaum buangan kembali ke tanah airnya.


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA