Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 103 ayat untuk menindas [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mi 2:1) (ende)

Nabi menjerang kaum kaja-raya jang menindas rakjat djelata.

(1.00) (Mzm 129:3) (jerusalem: membajak) Bahasa kiasan ini berarti: menindas, menganiaya, menyiksa.
(0.80) (Mzm 9:20) (ende)

Rupanja ada suatu bangsa kafir menindas umat Israil, waktu mazmur ini dikarang.

(0.80) (1Raj 8:35) (jerusalem: telah menindas mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: telah menjawab mereka.
(0.70) (1Sam 12:8) (bis: dan orang Mesir menindas mereka)

Sebuah terjemahan kuno: dan orang Mesir menindas mereka. Kata-kata ini tak ada dalam naskah Ibrani.

(0.70) (Yes 27:1) (bis: Lewiatan)

Lewiatan: Binatang dahsyat yang diceritakan dalam dongeng-dongeng dan yang melambangkan bangsa-bangsa yang menindas Israel.

(0.70) (Yeh 34:5) (ende: margasatwa)

ialah bangsa2 lain jang menindas Israil. "Tjerai-berai" ialah pelbagai pembuangan jang terdjadi sepandjang sedjarah Israil.

(0.60) (Yes 40:23) (ende)

Allah berkuasa djuga atas manusia, bahkan jang paling berkuasa djuga. Jang disindir kiranja radja2 asing serta pegawai2nja jang menindas Israil.

(0.60) (Mzm 76:10) (jerusalem: Sesungguhnya....) Dalam naskah Ibrani ayat ini sukar dimengerti. Maksudnya kiranya sbb: Panas hati manusia yang durhaka, yang menindas umat Allah, membuat Tuhan bertindak guna menyelamatkan umatNya dan umat yang selamat itu bersyukur. Begitu panas hati manusia menjadi syukur, sebab kedurhakaan itu akhirnya menyatakan kekuasaan Tuhan. Lalu "sisa panas hati itu" (panas hati dipribadikan), ialah orang yang tersisa dari penindasan karena diselamatkan, seolah-olah menjadi ikat pinggang Allah. Ini bahasa kiasan yang dipakai Yeh 13:11 (bdk Maz 109:19) dan yang berarti: sangat erat bersatu dengan Allah.
(0.60) (Mi 2:2) (jerusalem: yang menindas....) Nabi berpikir kepada apa yang disita oleh karena utang tidak dibayar. Mereka yang meminjamkan barang sesuatu menyalahgunakan kesempatan itu guna memperluas perlandangan mereka.
(0.50) (Mzm 10:2) (ende)

Soal untuk pengarang ialah: Mengapa kaum pendjahat beruntung dan mudjur serta dapat menindas kaum hina-dina, pada hal orang2 bertakwa bertjelaka sadja. namun ia pertjaja, bahwa akan Jahwe membereskan semuanja (Maz 10:12-18).

(0.50) (Yes 14:26) (ende)

Ajat ini merupakan renungan si nabi sendiri tentang keputusan Allah jang tidak dapat dibatalkan. Keputusan Allah itu tentang Asjur hendaknja mendjadi peringatan bagi seluruh dunia. Siapa jang menindas umat Jahwe, pasti akan dihukum.

(0.50) (Am 2:6) (ende)

Amos mengetjam chususnja kedjahatan sosial dan ketidakadilan.

Orang kaja dan kuasa menindas jang lemah, sedang mereka sendiri hidup mewah. Kesemuanja itu melanggar hukum Allah, jang sama sekali tidak diindahkan (mentjemarkan namaKu jang kudus, didekat mesbah, kuil Jahwe).

(0.50) (Ayb 24:2) (jerusalem: Ada orang) Ialah orang fasik. Ayub memperlawankan orang kuasa yang menindas dan memeras yang lain, Ayu 24:2-4, dengan golongan masyarakat rendahan, orang miskin, Ayu 24:5-12. Kemalangan mereka berteriak minta tolong pada Allah.
(0.50) (Mzm 9:5) (jerusalem: bangsa-bangsa) Ialah bangsa-bangsa bukan Yahudi, kaum kafir, yang menindas umat Allah. Yang dimaksudkan kiranya penjajah Persia serta penerusnya dan kaki tangan mereka pada umat Allah sendiri yang meniru orang asing itu.
(0.50) (Hos 5:11) (jerusalem: Efraim tertindas diremukkan oleh hukuman) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Efraim menindas, ia memperkosa hukum. Ini jelas menyinggung persekutuan Israel dengan Siria (Damsyik), lalu mereka menyerbu kerajaan Yahudi
(0.50) (Za 10:10) (jerusalem: tanah Mesir) Mesir dan Asyur di sini hanya melambangkan semua bangsa yang menindas umat Israel
(0.40) (Ayb 19:6) (ende: menjesatkan daku)

Terdjemahan ini tiada pasti. Sering kali diterdjemahkan: menekan atau: menindas aku. Dalam terdjemahan kami maknanja: Ijob tidak sadar akan suatu dosa. Bila ia toh salah, maka Allah sendiri menjebabkan itu, bukan Ijob, hingga Allah sendiripun harus bertanggungjawab, sebab Ia menipu Ijob.

(0.40) (Mzm 9:5) (ende)

Maknanja: Allah telah melaksanakan pengadilan untuk menghukum kaum pendjahat, kaum kafir, jang menindas umatNja (Maz 9:6-7). Pengadilan bersedjarah itu, salah satu peristiwa, adalah pendahuluan dan djaminan untuk pengadilan terachir (Maz 9:8-9). Dan semuanja itu mendjadi alasan kepertjajaan kaum hina-dina jang tertindas.

(0.40) (Mzm 17:1) (ende)

Seorang jang sutji-murni dan jang dianiaja oleh musuh2 berseru kepada Allah, agar Ia tjampur tangan dan menindas musuh2 itu. Orang itu menjerukan kepada kesutjiannja: Ia tak bersalah serta setia kepada Jahwe.

Rupanja achirnja si pemohon mengarahkan pandangannja kepada hidup kekal (Maz 17:15).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA