Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 294 ayat untuk menyebut [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Est 4:14) (jerusalem: dari pihak lain) Yang dimaksud ialah Allah. Tetapi penulis Ibrani mencegah diri dari menyebut Allah.
(1.00) (Mzm 45:11) (jerusalem: tuanmu) Naskah Ibrani memakai sebuah kata (adonay) yang juga dipakai untuk menyebut Allah (Tuhan).
(1.00) (Yes 23:3) (jerusalem: Sihor) Ialah sebuah cabang sungai Nil dan kadang-kadang dipakai untuk menyebut sungai Nil sendiri.
(1.00) (Yeh 20:35) (jerusalem: padang gurun bangsa-bangsa) Ungkapan itu dipakai untuk menyebut gurun negeri Siria.
(0.88) (Yes 10:10) (jerusalem: para berhala) nabi Yesaya membuat raja Asyur berbicara seolah-olah seseorang yang percaya kepada Tuhan dan karenanya menyebut dewa-dewa itu sebagai berhala (harafiah: tidak apa-apa; istilah ini digemari Yesaya sendiri untuk menyebut berhala).
(0.87) (Kel 33:19) (jerusalem: menyerukan nama TUHAN) Dengan menyebut nama YHWH, Allah sedikit banyak menyatakan diri kepada Musa, bdk Kel 3:13-15+.
(0.87) (Mzm 147:4) (jerusalem) Bdk Yes 40:26+; Bar 3:35
(0.87) (Yer 23:5) (jerusalem: Tunas adil) kata "tunas" kemudian menjadi nama diri untuk menyebut Mesias, bdk Zak 3:8; 6:12.
(0.87) (Zef 1:4) (jerusalem: para imam) Dalam naskah Ibrani dipakai sebuah kata yang hanya dipergunakan untuk menyebut imam berhala-berhala.
(0.75) (Kej 25:19) (jerusalem) Kisah ini berasal dari tradisi Yahwista, kecuali rangkanya yang menyebut umur orang yang bersangkutan, Kej 25:19-20,26. Rangka ini berasal dari tradisi Para Imam.
(0.75) (Bil 10:31) (jerusalem: penunjuk jalan bagi kami) Harafiah: mata bagi kami. Sampai dewasa ini suku-suku Badui menyebut seorang penunjuk jalan sebagai "mata kafilah".
(0.75) (Yer 2:18) (jerusalem: Nil) Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5.
(0.75) (Yer 36:26) (jerusalem: pangeran) Harafiah: putera raja. Ungkapan ini, bdk Yer 38:6; 1Ra 22:26-27, dipakai untuk menyebut pejabat istana tertentu, di sini mungkin komandan polisi.
(0.75) (Yer 49:2) (jerusalem: kota-kota jajahannya) Harafiah: puteri-puterinya. Ini istilah Ibrani untuk menyebut kota-kota yang bergantung pada ibu kota, yaitu Raba.
(0.75) (Yeh 24:16) (jerusalem: dia yang sangat kaucintai) Hadiah: yang disenangi/dihargai matamu. Ini sebuah ungkapan mesra untuk menyebut isteri nabi, Yeh 24:18.
(0.75) (Ef 4:11) (jerusalem) Paulus di sini hanya menyebut beberapa karunia mengajar saja, oleh karena dengan pokok yang diuraikannya, Efe 4:13-15, hanya karunia itulah yang bersangkutan.
(0.75) (Why 2:2) (jerusalem: yang menyebut dirinya rasul) Yang dimaksudkan agaknya pengikut-pengikut Nikolaus, Wah 2:6. Mengenai rasul-rasul palsu, bdk 2Ko 11:5,13.
(0.75) (Why 17:10) (jerusalem: tujuh raja) Yaitu tujuh Kaisar Roma; yang ketujuh sekarang memerintah. Angka tujuh melambangkan keseluruhan, keutuhan. Yohanes tidak menyebut siapa nama tujuh raja itu dan kapan mereka memerintah.
(0.63) (Ul 31:14) (jerusalem) Ayat-ayat ini menyebut Kemah Pertemuan dan penampakan Tuhan di dalamnya, sedangkan hal-hal itu tidak pernah disebut dalam kitab Ulangan. Maka jelaslah kedua ayat ini adalah sebuah tradisi yang lebih tua usianya.


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA