(1.00) | (Yeh 29:3) |
(ende: naga) Mesir dibandingkan dengan binatang air (buaja). |
(0.87) | (Ayb 7:12) |
(bis: naga laut) naga laut: Ini menunjuk kepada cerita-cerita kuno yang menceritakan bahwa naga-naga laut harus dijaga supaya tak luput sehingga menimbulkan kerusakan. |
(0.83) | (Ayb 9:13) |
(bis: Rahab) Rahab: Naga lautan yang melambangkan kekacauan dan kejahatan. |
(0.83) | (Ayb 26:13) |
(bis: naga yang nyaris lari) naga yang nyaris lari: Lihat Ayu 9:8. |
(0.82) | (Ayb 9:13) |
(ende) Rahab itu adalah naga dari masa purba (Leviatan) dan merupakan lambang laut purba. Pembantu2nja ialah naga2 lainnja. |
(0.71) | (Am 9:3) |
(bis: naga laut) naga laut: Orang zaman itu percaya bahwa di laut ada naga atau ular raksasa. Ular itu, seperti binatang-binatang lain, dikendalikan oleh Allah. |
(0.67) | (Bil 21:6) |
(ende: ular berapi) Kata Hibrani berbunji (ular) saraf. Mungkin ular itu adalah ular bersajap, sematjam naga adjaib. |
(0.67) | (Ayb 26:13) |
(ende: naga jang ladju) ialah Rahab (Ayu 26:12), samudra purba. |
(0.59) | (Ayb 9:8) |
(bis: diinjak-injak-Nya punggung naga lautan) diinjak-injak-Nya punggung naga lautan: Ini menunjuk kepada cerita-cerita kuno yang menggambarkan seekor naga laut yang dibunuh dan diinjak-injak (lihat juga Ayu 26:13). |
(0.59) | (Ayb 41:1) |
(ende: Leviatan) adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini mengingatkan naga purba tadi, jang dikalahkan oleh Allah. |
(0.58) | (Mzm 104:26) |
(bis: dan Lewiatan ... bermain-main) dan Lewiatan ... bermain-main atau: dan Lewiatan ada di sana, naga laut yang Kauciptakan untuk menyenangkan diri-Mu. |
(0.58) | (Yes 30:7) |
(ende) Rahab aselinja adalah naga dongengan tapi disini merupakan lambang Mesir. Raksasa itu "menganggur" sadja, tidak mau (dapat) menolong. |
(0.58) | (Why 12:3) |
(ende: Naga) Dengan dimaksudkan sjaitan pokok segala kedjahatan, kepada semua roh djahat dan gembong sekalian pembentji Keradjaan Allah. |
(0.58) | (Why 13:2) |
(ende) Kaisar-kaisar itu bersama para "radja" bawahannja, tak lain tak bukan hanja kakitangan "naga" (sjaitan) itu. |
(0.58) | (Mzm 89:9) | (jerusalem: laut) Laut (purba) dibayangkan sebagai semacam naga raksasa yang menentang Allah Pencipta, bdk Maz 74:13+. |
(0.51) | (Why 12:3) | (jerusalem) Naga ini ialah Iblis, bdk Wah 12:9 dan Wah 20:2. Kata Ibrani "Satan" berarti: pendakwa, bdk Wah 12:10; Zak 3:1-2; lih. Ayu 1:6. Menurut tradisi Yahudi Ular atau Naga mengibaratkan kuasa jahat yang memusuhi Allah serta umatNya. Di akhir zaman Naga itu akan dibinasakan oleh Allah, bdk Ayu 3:8 dan Ayu 7:12. |
(0.50) | (Ayb 7:12) |
(ende) Allah memperlakukan Ijob sebagai musuhNja, selaku dahulukala, waktu Ia mentjiptakan dunia, Ia memperlakukan laut purba, naga jang bermusuh dengan Sang Pentjipta. |
(0.50) | (Yes 27:1) |
(ende: Leviatan) adalah binatang raksasa dari dongengan2 perihal kedjadian bumi. Naga itu memusuhi si Pentjipta. Disini Leviatan mengibaratkan para musuh Jahwe. |