(0.37) | (Mi 1:10) |
(bis: Bet-Le-Afra) Bet-Le-Afra: Nabi Mikha berbicara tentang kota-kota di sekitar Yerusalem (ayat 10-14) yang pasti akan diserang lebih dahulu sebelum musuh menyerbu Yerusalem. |
(0.37) | (Bil 1:53) |
(ende) Kaum Levita jang kudus seolah-olah melindungi orang-orang lain terhadap kekudusan Jahwe jang pasti mematikan orang tak kudus jang mendekatiNja (kena murka). |
(0.37) | (Hak 3:13) |
(ende: Kota Kurma) disini pasti Jeriho. Djadi kota ini telah dibangun kembali dan didiami oleh Israil, kendati kutuk Josjua'? Atau adalah maksudnja hanja daerah Jeriho? |
(0.37) | (1Sam 5:8) |
(ende: wali) Kata jang dipakai disini adalah kata Felesjet jang diambil alih dan dipergunakan hanja untuk pembesar lima kota orang2 Felesjet. Maknanja tidak diketahui dengan pasti. |
(0.37) | (1Sam 11:8) |
(ende) Penjusun bagian ini sudah tahu akan terpisahnja kedua keradjaan, Israil, dan Juda, jang terdjadi dikemudian hari. Angka2 jang diberi disini pasti keterlaluan. |
(0.37) | (1Sam 19:18) |
(ende) Kisah ini memuat keterangan lain mengenai pepatah jang sudah diterangkan 1Sa 10:10-12. |
(0.37) | (1Sam 22:1) |
(ende: darisana) bukanlah dari Akisj, melainkan agaknja dari Nob. Dawud mulai mentjiptakan gerombolan. Sanak-saudaranja, oleh sebab pasti akan dibunuh oleh Sjaul, karena si pemberontak Dawud. |
(0.37) | (1Sam 23:19) |
(ende) Kisah ini mau menerangkan nama tempat tertentu "Batu pembagian". Terdjemahan ini tidak pasti samasekali. Dawud dan Sjaul "ter-bagi2kan", berpisah satu sama lain. |
(0.37) | (1Raj 8:4) |
(ende: Kemah Pertemuan) Terdjemahan istilah Hibrani ini tidak pasti. Kemah itu ialah Kemah buatan Musa digurun, dimana ia "bertemu" dengan Jahwe, untuk mengenali kehendakNja. |
(0.37) | (1Raj 18:21) |
(ende: mendjengkang-djengkot dst) Terdjemahan ini tidak pasti. Rupa2nja itu menjindir tjara menari nabi2 Ba'al. |
(0.37) | (Ayb 37:19) |
(ende) Terdjemahan ini tiada pasti. |
(0.37) | (Mzm 80:15) |
(ende: lindungilah) terdjemahan perkataan Hibrani ini tiada pasti. |
(0.37) | (Ams 29:12) |
(ende) Maknanja: Bila radja sendiri berkorupsi pasti lebih2 pegawai2nja, jang akan menjalah-gunakan sifat radja jang djelek itu. |
(0.37) | (Yes 6:4) |
(ende: bendul ambangnja) Terdjemahan ini tidak pasti. Penampakan Allah biasanja dibarengi dengan gempa bumi. Disini baitullah bergojang. Awan gelappun biasa sadja dalam penggambaran penampakan Allah. |
(0.37) | (Yes 19:16) |
(ende) Nubuat ini pasti kemudian ditambahkan. |
(0.37) | (Yes 29:1) |
(ende: Ariel) Nama ini adalah nama beribarat Jerusjalem. Apa artinja kata ini tidak diketahui dengan pasti. Naskah Qumran menulis: Uruel atau Uriel. Kata ini berarti tjiptaan Allah. |
(0.37) | (Yer 2:23) |
(ende: dilembah) kurang terang apa jang disindir. Mungkin persundalan dalam ibadah kafir. "unta betina". Israil dibandingkan dengan unta jang meta kelamin, karena menjembah dewata lain. Terdjemahan tidak pasti. |
(0.37) | (Yer 2:31) |
(ende) Terdjemahan ini tidak pasti. Terdjemahan Junani dan Latin menggabungkan baris ini dengan Yer 2:30 dan menterdjemahkan: "dan tidak takutlah kamu. Dengarlah sabda Jahwe: Demikianlah Jahwe bersabda." |
(0.37) | (Yer 12:9) |
(ende) Terdjemahan kami tidak pasti. |
(0.37) | (Yer 32:26) |
(ende) Djawab Jahwe atas doa Jeremia. Sebagaimana bentjana, jang diantjamkanNja, terlaksana, demikianpun djandjiNja (sebagaimana termuat dalam hal membeli ladang itu) pasti akan terlaksana pula. |