(1.00) | Kis 13:45 | Akan tetapi, ketika orang Yahudi melihat orang banyak itu, penuhlah mereka dengan iri hati dan sambil menghujat, b mereka membantah apa yang dikatakan c oleh Paulus. |
(0.46) | Kis 2:4 | Maka penuhlah mereka dengan Roh Kudus 1 , w lalu mereka mulai berkata-kata dalam bahasa-bahasa lain 2 , x seperti yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk mengatakannya. |
(0.42) | Kis 13:52 | Dan murid-murid m di Antiokhia penuh dengan sukacita dan dengan Roh Kudus 1 . n |
(0.40) | Kis 13:9 | Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus 1 , p menatap dia, |
(0.39) | Kis 19:28 | Mendengar itu meluaplah amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak, katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus! o " |
(0.38) | Kis 19:29 | Seluruh kota menjadi kacau dan mereka ramai-ramai membanjiri gedung kesenian serta menyeret Gayus p dan Aristarkhus, q keduanya orang Makedonia r dan teman seperjalanan Paulus. |
(0.37) | Kis 3:10 | lalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah q Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya. |
(0.11) | Kis 2:13 | Tetapi orang lain menyindir: "Mereka sedang mabuk oleh anggur manis 1 . h " |
(0.10) | Kis 6:8 | Dan Stefanus, yang penuh dengan karunia dan kuasa 1 , mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda u di antara orang banyak. |
(0.10) | Kis 4:8 | Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus 1 : f "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua, g |
(0.10) | Kis 7:55 | Tetapi Stefanus, yang penuh dengan Roh Kudus, z menatap ke langit, lalu melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri 1 di sebelah kanan Allah. a |
(0.09) | Kis 5:17 | Akhirnya mulailah Imam Besar dan pengikut-pengikutnya, yaitu orang-orang dari mazhab t Saduki, u bertindak sebab mereka sangat iri hati. |
(0.09) | Kis 4:31 | Dan ketika mereka sedang berdoa, goyanglah j tempat mereka berkumpul itu dan mereka semua penuh dengan Roh Kudus 1 , k lalu mereka memberitakan firman Allah l dengan berani 2 . m |
(0.09) | Kis 9:36 | Di Yope b ada seorang murid perempuan bernama Tabita--dalam bahasa Yunani Dorkas. Perempuan itu banyak sekali berbuat baik 1 c dan memberi sedekah. |