(1.00) | Ul 15:15 | Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak m di tanah Mesir dan engkau ditebus n TUHAN, Allahmu; itulah sebabnya aku memberi perintah itu kepadamu pada hari ini. |
(0.45) | Ul 24:22 | Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini. v " |
(0.45) | Ul 19:7 | Itulah sebabnya aku memberi perintah kepadamu, demikian: tiga kota haruslah kaukhususkan. |
(0.44) | Ul 29:27 | Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini: r |
(0.44) | Ul 29:24 | bahkan segala bangsa akan berkata: Apakah sebabnya TUHAN berbuat demikian kepada negeri p ini? Apakah artinya murka yang hebat bernyala-nyala ini? |
(0.43) | Ul 24:18 | Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di Mesir p dan engkau ditebus TUHAN, Allahmu, dari sana; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini. |
(0.41) | Ul 15:11 | Sebab orang-orang miskin i tidak hentinya akan ada di dalam negeri itu; itulah sebabnya aku memberi perintah kepadamu, demikian: Haruslah engkau membuka tangan lebar-lebar bagi saudaramu, yang tertindas dan yang miskin di negerimu. j " |
(0.40) | Ul 5:15 | Sebab haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak m di tanah Mesir dan engkau dibawa keluar dari sana oleh TUHAN, Allahmu dengan tangan n yang kuat dan lengan o yang teracung; itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat. |
(0.13) | Ul 1:46 | Demikianlah kamu lama tinggal di Kadesh, v yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana." |
(0.12) | Ul 9:19 | Sebab aku gentar karena murka dan kepanasan amarah yang ditimpakan TUHAN kepadamu, sampai Ia mau memunahkan kamu. w Tetapi sekali inipun TUHAN mendengarkan aku. x |
(0.12) | Ul 20:18 | supaya mereka jangan mengajar kamu berbuat sesuai dengan segala kekejian, yang dilakukan mereka bagi allah i mereka, sehingga kamu berbuat dosa j kepada TUHAN, Allahmu. |
(0.11) | Ul 23:4 | karena mereka tidak menyongsong kamu dengan roti dan air p pada waktu perjalananmu keluar dari Mesir, dan karena mereka mengupah Bileam 1 q bin Beor dari Petor di Aram-Mesopotamia r melawan engkau, supaya dikutukinya engkau. s |
(0.11) | Ul 31:17 | Pada waktu itu murka-Ku v akan bernyala-nyala terhadap mereka, Aku akan meninggalkan w mereka dan menyembunyikan x wajah-Ku y terhadap mereka, sehingga mereka termakan habis dan banyak kali ditimpa malapetaka z serta kesusahan. Maka pada waktu itu mereka akan berkata: Bukankah malapetaka itu menimpa kita, oleh sebab Allah kita tidak ada di tengah-tengah kita? a |
(0.09) | Ul 7:8 | tetapi karena TUHAN mengasihi a kamu dan memegang sumpah-Nya b yang telah diikrarkan-Nya kepada nenek moyangmu, maka TUHAN telah membawa kamu keluar dengan tangan c yang kuat dan menebus d engkau dari rumah perbudakan, e dari tangan Firaun, raja Mesir. |
(0.09) | Ul 1:27 | Kamu menggerutu n di dalam kemahmu serta berkata: Karena TUHAN membenci kita, maka Ia membawa kita keluar dari tanah Mesir untuk menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori, supaya dimusnahkan. |
(0.09) | Ul 4:37 | Karena Ia mengasihi a nenek moyangmu dan memilih keturunan mereka, maka Ia sendiri telah membawa engkau keluar dari Mesir dengan kekuatan-Nya b yang besar, |
(0.09) | Ul 9:25 | Maka aku sujud di hadapan TUHAN--empat puluh hari empat puluh malam j lamanya aku sujud--,karena TUHAN telah berfirman akan memunahkan kamu, k |
(0.09) | Ul 10:9 | Sebab itu suku Lewi tidak mempunyai bagian milik pusaka bersama-sama dengan saudara-saudaranya; Tuhanlah milik pusakanya, r seperti yang difirmankan kepadanya oleh TUHAN, Allahmu. |
(0.09) | Ul 18:12 | Sebab setiap orang yang melakukan hal-hal ini adalah kekejian bagi TUHAN, dan oleh karena kekejian-kekejian inilah TUHAN, Allahmu, menghalau mereka dari hadapanmu. b |
(0.09) | Ul 9:28 | supaya negeri, q dari mana Engkau membawa kami keluar, jangan berkata: Sebab TUHAN tidak dapat membawa mereka masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya kepada mereka, r dan sebab benci-Nya kepada mereka, maka Ia membawa mereka keluar untuk membunuh mereka di padang gurun. s |