(0.62) | (Yes 30:7) |
(endetn: si penganggur) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak terang. |
(0.62) | (Yes 53:11) |
(endetn: (terang)) ditambahkan menurut naskah Qumran dan terdjemahan Junani. |
(0.62) | (Mat 17:2) | (jerusalem: seperti terang) Var: seperti salju, bdk Mat 28:3. |
(0.62) | (Ayb 17:12) | (jerusalem: terang) Mengenai terang dan gelap sebagai lambang kebahagiaan dan kemalangan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+. |
(0.54) | (Kej 1:4) | (jerusalem: gelap) Allah menciptakan terang. Tetapi gelap, ialah kebalikan dari terang, tidak diciptakanNya. Terang disebut sebagai ciptaan pertama, oleh karena seluruh kisah ini disusun menurut urutan siang dan malam yang silih berganti. |
(0.53) | (Kej 26:29) |
(ende) Pengarang disini memperlihatkan pengaruh para Bapa bangsa. Penduduk Kanaan sangat menginginkan persahabatan dengan mereka, karena mereka terang-terang dilindungi oleh Tuhan. |
(0.53) | (Flp 1:23) |
(ende: Tinggal bersama dengan Kristus) Dengan utjapan ini Paulus terang-terang menjatakan kejakinannja, bahwa sesudah kematian tubuh, djiwa para orang beriman segera masuk kemuliaan abadi. |
(0.53) | (1Yoh 1:7) |
(ende) Pokok persatuan diantara orang-orang serani adalah berdjalan dalam terang. Tetapi berdjalan dalam terang ini berarti menanti dan mendjalankan semua hukum Tuhan. |
(0.53) | (Ayb 38:15) | (jerusalem: terangnya) Terang itu bukannya terang siang hari, bdk Ayu 24:13-17, tetapi lambang hidup (sejahtera, bahagia); bdk Maz 17:15+. |
(0.53) | (Mzm 37:6) | (jerusalem: kebenaranmu) Dengan memberkatinya Allah menyatakan orang benar sebagai orang benar yang diberi haknya |
(0.53) | (Mzm 112:4) | (jerusalem: gelap) Bdk Maz 88:18+; Maz 17:15+ |
(0.50) | (Im 8:35) |
(ende) Kurang terang kewadjiban-kewadjiban (hukum-hukum) mana jang dimaksudkan, tetapi kiranja menjangkut ibadah. |
(0.50) | (Yos 7:4) |
(ende) Tidak terang apakah Sjebarim itu nama tempat atau hanja berarti batu2 besar. |
(0.50) | (1Sam 1:23) |
(ende: menepati sabdaNja) Maknanja tidak terang. Sabda Allah jang mana dimaksudkan? |
(0.50) | (2Sam 8:3) |
(ende) Maksudnja tidak terang. "Sungai" biasanja berarti: Efrat, di Mesopotamia, hal mana disini kurang tjotjok. |
(0.50) | (Ayb 24:17) |
(ende) Mereka takut akan terang, seperti orang lain takut akan malam hari. |
(0.50) | (Mzm 7:12) |
(ende) Tiada terang apakah subjekt kalimat ini adalah Tuhan atau musuh. Kami mengira musuh subjektnja. |
(0.50) | (Mzm 19:3) |
(ende) Maknanja: Walaupun machluk2 ini tiada berbahasa, namun terang2an mereka mewartakan kemuliaan Allah. |
(0.50) | (Mzm 60:4) |
(ende) Tiada terang artinja. Rupanja alamat itu ialah: pandji jang memberi tanda untuk melarikan diri. |
(0.50) | (Mzm 73:17) |
(ende: Tempat Allah jang kudus) Perkataan hibrani tiada terang. Dapat diterdjemahkan tjara lain djuga. |