(1.00) | Mrk 15:34 | Dan pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eloi, Eloi, lama sabakhtani?", yang berarti: Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan Aku 1 ? a |
(0.99) | Mrk 5:41 | Lalu dipegang-Nya tangan m anak itu, kata-Nya: "Talita kum," yang berarti: "Hai anak, Aku berkata kepadamu, bangunlah! n " |
(0.95) | Mrk 14:12 | Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi, pada waktu orang menyembelih domba Paskah, k murid-murid Yesus berkata kepada-Nya: "Ke tempat mana Engkau kehendaki kami pergi untuk mempersiapkan perjamuan Paskah bagi-Mu?" |
(0.95) | Mrk 7:34 | Kemudian sambil menengadah ke langit e Yesus menarik nafas f dan berkata kepadanya: "Efata!", artinya: Terbukalah! |
(0.92) | Mrk 10:51 | Tanya Yesus kepadanya: "Apa yang kaukehendaki supaya Aku perbuat bagimu?" Jawab orang buta itu: "Rabuni, b supaya aku dapat melihat!" |
(0.92) | Mrk 14:1 | Hari raya Paskah b dan hari raya Roti Tidak Beragi akan mulai dua hari lagi. Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan untuk menangkap dan membunuh c Yesus dengan tipu muslihat, |
(0.92) | Mrk 14:16 | Maka berangkatlah kedua murid itu dan setibanya di kota, didapati mereka semua seperti yang dikatakan Yesus kepada mereka. Lalu mereka mempersiapkan Paskah. |
(0.89) | Mrk 14:14 | dan katakanlah kepada pemilik rumah yang dimasukinya: Pesan Guru: di manakah ruangan yang disediakan bagi-Ku untuk makan Paskah 1 bersama-sama dengan murid-murid-Ku? |