dam <01818>

Md dam

Pronunciation:dawm
Origin:from 01826 (compare 0119), Greek 184 Akeldama
Reference:TWOT - 436
PrtSpch:n m (noun masculine)
In Hebrew:Md 76, Mdh 66, wmd 24, Mdb 21, Mdm 20, Mymd 20, Mdw 18, ymd 14, Mdl 12, Mmd 8, hmd 7, Mymdb 7, hmdm 6, Mhymd 6, Mymdh 5, Kmd 4, wmdw 4, hymd 3, ymdm 3, Kymdb 3, wmdm 3, Kmdb 3, wymd 3, ymdb 3, Mymdw 2, Mdbw 2, Mmdm 2, ymdw 2, Kmdm 1, wymdw 1, Mdmw 1, Mdhw 1, Mymdm 1, Kymd 1, Mymdl 1, Mmdw 1, Mmdl 1, Mkmd 1, Mdk 1, ymdkw 1, *Kmd {Kymd} 1
In TB:darah 248, darahnya 53, darahmu 7, penumpah darah 6, Darah 5, hutang darah 5, penumpahan darah 4, darahku 4, nyawanya 3, tebusan darah 2, bunuh-membunuh 2, Darahnya 2, darah nifas 2, berdarah 1, darahlah 1, seseorang 1, pertumpahan darahnya 1, penuh hutang darah 1, pertanggungan jawab 1, hutang darahnya 1, tumpahan darah 1, haus akan darah 1, hidup 1, rencana penumpahan darah 1
In AV:blood 342, bloody 15, person + 05315, bloodguiltiness 1, bloodthirsty + 0582 1, vr blood 1
Count:361
Definition :
B.Indonesia:
1) darah
1a) dari anggur (kiasan)
B.Inggris:
1) blood
1a) of wine (fig.)

B.Indonesia:
dari 1826 (bandingkan 119); darah (sebagai sesuatu yang ketika
ditumpahkan menyebabkan kematian) dari manusia atau hewan;
melalui analogi, jus dari anggur; secara kiasan (terutama dalam
bentuk jamak) pertumpahan darah (yaitu tetesan darah):-darah
(-y, -kesalahan, (-haus), + tidak bersalah.
lihat HEBREW untuk 01826
lihat HEBREW untuk 0119
B.Inggris:
from 1826 (compare 119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): KJV -- blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.
see HEBREW for 01826
see HEBREW for 0119

Related Greek:αιμα <129>; ενοχος <1777>; φονος <5408>; μετοχος <3353>

Also search for "dam" and display in [TB] and Parallel Bibles.


created in 0.09 seconds
powered by YLSA