chapher <02659>
rpx chapher
| Pelafalan | : | khaw-fare' | 
| Asal Mula | : | a primitive root [perhaps rath, the same as 02658 through the idea of detection] | 
| Referensi | : | TWOT - 715 | 
| Jenis Kata | : | v (verb) | 
| Dalam Ibrani | : | wrpxyw 6, hrpxw 2, rypxmw 1, hrpx 1, wrpxtw 1, wrpxw 1, wrpxy 1, wrpx 1, rypxh 1, rypxyw 1, yrypxt 1 | 
| Dalam TB | : | tersipu-sipu 13, memburukkan 2, malu tersipu-sipu 1, tertipu 1 | 
| Dalam AV | : | confounded 6, ashamed 4, shame 4, confusion 2, reproach 1 | 
| Jumlah | : | 17 | 
| Definisi | : | 
                                                                                     B.Indonesia: 
                        1) merasa malu, merasa tertegun, merasa canggung, merasa kikuk  1a) (Qal) merasa malu, merasa canggung 1b) (Hiphil) menunjukkan rasa malu, mendemonstrasikan rasa malu, menyebabkan rasa malu B.Inggris: 
                        1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed1a) (Qal) to be ashamed, be abashed 1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment B.Indonesia: 
                        akar primitif (mungkin sama dengan 2658 melaluigagasan deteksi): memerah; secara kiasan, merasa malu, kecewa; secara kausal, mempermalukan, mencela:-malu, terkejut, dibawa ke dalam kebingungan (untuk merasa malu), datang (diberikan) malu, membawa celaan. lihat HEBREW untuk 02658 B.Inggris: 
                        a primitive root (perhaps rath. the same as 2658 through the idea of detection): to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach: KJV -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.see HEBREW for 02658  | 
    
| Yunani Terkait | : | εντρεπω <1788>; επαισχυνομαι <1870>; καταγελαω <2606>; καταισχυνω <2617>; αισχυνω <153>; ονειδιζω <3679> | 
Cari juga "chapher" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

