Yitschaq <03327>
qxuy Yitschaq
| Pelafalan | : | yits-khawk' |
| Asal Mula | : | from 06711, Greek 2464 Isaak |
| Referensi | : | TWOT - 1905b |
| Jenis Kata | : | n pr m (noun proper masculine) |
| Dalam Ibrani | : | qxuy 81, qxuyl 20, qxuyw 5, qxuylw 1, qxuyb 1 |
| Dalam TB | : | Ishak 108 |
| Dalam AV | : | Isaac 108 |
| Jumlah | : | 108 |
| Definisi | : |
B.Indonesia:
Isaac = "dia tertawa"1) putra Abraham dengan Sarah istrinya dan ayah dari Yakub dan Esau B.Inggris:
Isaac = "he laughs"1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau B.Indonesia:
dari 6711; tawa (yakni ejekan); Jitschak (atau Ishak), putradari Abraham:-Ishak. Bandingkan 3446. lihat HEBREW untuk 06711 lihat HEBREW untuk 03446 B.Inggris:
from 6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham: KJV -- Isaac. Compare 3446.see HEBREW for 06711 see HEBREW for 03446 |
| Yunani Terkait | : | - |
Cari juga "Yitschaq" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

