nuwc <05127>

own nuwc

Pelafalan:noos
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1327
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:wonyw 26, onyw 22, on 16, won 15, ownl 11, owny 9, onw 7, wownyw 6, wonw 5, Myon 5, Mtonw 3, ownt 2, onl 2, ownn 2, wnonw 2, onh 2, wowny 2, Mton 1, oynh 1, oynhl 1, ontw 1, oownthl 1, Nwownt 1, howna 1, woyny 1, *wownyw {woynyw} 1, Nwowny 1, wont 1, Mownb 1, wownt 1, hoon 1, hownn 1, Kon 1, hon 1, wony 1, Monb 1, yton 1, htonw 1, wnon 1
Dalam TB:melarikan diri 83, lari 42, larilah 11, Larilah 4, menjauh 2, menghilang 2, terpaksa melarikan diri 2, hilang 1, didorong 1, berlindung 1, berlarian 1, Pelarian-pelarian 1, larinya 1, pelarian 1, seorangpun 1, mengalir 1, membuat lari 1, tersembunyi 1, tertutuplah 1, lari meninggalkannya 1
Dalam AV:flee 142, flee away 12, abated 1, displayed 1, flight 1, hide 1, flee out 1, lift up a standard 1, variant 1
Jumlah:161
Definisi :
B.Indonesia:
1) melarikan diri, melarikan
1a) (Qal)
1a1) melarikan diri
1a2) melarikan
1a3) terbang, pergi, menghilang
1a4) terbang (ke serangan) dengan kuda
1b) (Polel) menyerang
1c) (Hithpolel) melarikan diri
1d) (Hiphil)
1d1) memaksa melarikan diri
1d2) mengusir dengan tergesa-gesa
1d3) menyebabkan menghilang, menyembunyikan
B.Inggris:
1) to flee, escape
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight,m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide

B.Indonesia:
akar primitif; untuk bergegas, yaitu lenyap (mereda, melarikan diri; secara kausal, mengejar, mendorong, mengantarkan):-X mengurangi, pergi, ditampilkan, (membuat untuk) melarikan diri (pergi, -ing), mengusir, X menyembunyikan, mengangkat panji.
B.Inggris:
a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver): KJV -- X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

Yunani Terkait:διαφευγω <1309>; διωκω <1377>; καταφευγω <2703>; κινεω <2795>; φθειρω <5351>; φυγη <5437>; μετακινεω <3334>; συναγω <4863>; εκφευγω <1628>; φευγω <5343>

Cari juga "nuwc" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA