nesheph <05399>
Pvn nesheph
Pelafalan | : | neh'-shef |
Asal Mula | : | from 05398 |
Referensi | : | TWOT - 1434a |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Ibrani | : | Psnb 5, Psn 4, Psnk 1, Psnhm 1, wpsn 1 |
Dalam TB | : | senja 7, malam hari 2, Pagi-pagi buta 1, dinihari 1, pagi-pagi buta 1 |
Dalam AV | : | twilight 6, night 3, dark 1, dawning of the morning, dawning of the day 1 |
Jumlah | : | 12 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) senja1a) senja malam 1b) senja pagi B.Inggris:
1) twilight1a) evening twilight 1b) morning twilight B.Indonesia:
dari 5398; dengan tepat, sepoi-sepoi, yaitu (secara implikasi) senja(ketika angin sepoi-sepoi malam mendominasi):-gelap, fajar hari (pagi), malam, senja. lihat HEBREW untuk 05398 B.Inggris:
from 5398; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): KJV -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.see HEBREW for 05398 |
Yunani Terkait | : | μεσονυκτιον <3317>; νυξ <3571>; οψε <3796>; πρωι <4404>; σκοτεινος <4652>; σκοτος <4655> |
Cari juga "nesheph" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.