`akkabiysh <05908>
vybke `akkabiysh
| Pelafalan | : | ak-kaw-beesh' | 
| Asal Mula | : | probably from an unused root in the literal sense of entangling | 
| Referensi | : | TWOT - 1619 | 
| Jenis Kata | : | n m (noun masculine) | 
| Dalam Ibrani | : | sybke 2 | 
| Dalam TB | : | laba-laba 2 | 
| Dalam AV | : | spider 2 | 
| Jumlah | : | 2 | 
| Definisi | : | B.Indonesia:1) laba-laba 1a) laba-laba 1b) jaring (rumah laba-laba) B.Inggris:1) spider 1a) spider 1b) web (house of spider) B.Indonesia:mungkin dari akar yang tidak terpakai dalam arti harfiah dari menjalin; seekor laba-laba (seperti yang menjalin jaringan):-laba-laba. B.Inggris:probably from an unused root in the literal sense of entangling; a spider (as weaving a network): KJV -- spider. | 
| Yunani Terkait | : | - | 
Cari juga "`akkabiysh" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


