`alal (Aramaic) <05954>
lle `alal (Aramaic)
Pelafalan | : | al-al' |
Asal Mula | : | corresponding to 05953 (in the sense of thrusting oneself in), to enter |
Referensi | : | TWOT - 2911 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | le 4, *Nyle {Nylle} 2, lenh 2, hlehl 1, ynleh 1, *tle {tlle} 1, leh 1, hlenhl 1, wleh 1 |
Dalam TB | : | datang 4, dibawa 3, pergilah 2, Bawalah 1, masuklah 1, menghadap 1, membawa 1, dibawalah 1 |
Dalam AV | : | bring in 6, come in 2, went in 2, bring 1, went 1, come 1 |
Jumlah | : | 13 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) untuk mendorong masuk, masuk, datang 1a) (P'al) untuk pergi masuk, datang masuk 1b) (Aphel) untuk membawa masuk 1c) (Hophal) untuk dibawa masuk B.Inggris:
1) to thrust in, go in, come in1a) (P'al) to go in, come in 1b) (Aphel) to bring in 1c) (Hophal) to be brought in B.Indonesia:
(Aram) yang sesuai dengan 5953 (dalam arti mendorongdiri sendiri masuk), untuk masuk; secara kausal, untuk memperkenalkan:-membawa masuk, datang masuk, pergi masuk. lihat HEBREW untuk 05953 B.Inggris:
(Aramaic) corresponding to 5953 (in the sense of thrusting oneself in), to enter; causatively, to introduce: KJV -- bring in, come in, go in.see HEBREW for 05953 |
Yunani Terkait | : | εισαγω <1521>; εισφερω <1533>; καλεω <2564>; εισερχομαι <1525> |
Cari juga "`alal (Aramaic)" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.