deina <1170>
deina deina
| Pelafalan | : | di'-nah |
| Asal Mula | : | probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange) |
| Referensi | : | - |
| Jenis Kata | : | n m/f/n (noun masculine/feminime/neuter) |
| Dalam Yunani | : | deina 1 |
| Dalam TB | : | si Anu 1 |
| Dalam AV | : | such a man 1 |
| Jumlah | : | 1 |
| Definisi | : |
[maskulin] dan [feminin] anu
B.Indonesia:
1) seseorang seperti itu, seorang tertentu, yaitu seseorang yang namanya tidak dapat saya sebutkan dengan segera, atau yang namanya tidak penting untuk disebutkan B.Inggris:
1) such a one, a certain one, i.e. one whose name I cannot callon the instant, or whose name it is of no importance to mention B.Indonesia:
kemungkinan dari yang sama dengan 1171 (melalui gagasan melupakan nama sebagai menakutkan, yaitu asing); begitu dan begitu (ketika orangnya tidak disebutkan):-orang seperti itu. lihat GREEK untuk 1171 B.Inggris:
probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified): KJV -- such a man.see GREEK for 1171 |
| Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "deina" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

