zogreo <2221>
zwgrew zogreo
| Pelafalan | : | dzogue-reh'-o |
| Asal Mula | : | from the same as 2226 and 64 |
| Referensi | : | - |
| Jenis Kata | : | v (verb) |
| Dalam Yunani | : | ezwgrhmenoi 1, zwgrwn 1 |
| Dalam TB | : | menjala 1, yang telah mengikat 1 |
| Dalam AV | : | catch 1, take captive 1 |
| Jumlah | : | 2 |
| Definisi | : |
menangkap
B.Indonesia:
1) untuk menangkap hidup-hidup 2) untuk mengambil, menangkap, merebut B.Inggris:
1) to take alive2) to take, catch, capture B.Indonesia:
dari yang sama dengan 2226 dan 64; untuk mengambil hidup-hidup (menangkap sebagai tawanan perang), yaitu (secara kiasan) untuk menangkap atau menjebak:-menangkap sebagai tawanan, menangkap. lihat GREEK untuk 2226 lihat GREEK untuk 64 B.Inggris:
from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: KJV -- take captive, catch.see GREEK for 2226 see GREEK for 64 |
| Ibrani Terkait | : | חיח <02421> |
Cari juga "zogreo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [