zonnumi <2224>
zwnnumi zonnumi or zwnnuw zonnuo
| Pelafalan | : | dzone'-noo-mi dzone-noo'-o |
| Asal Mula | : | from 2223 |
| Referensi | : | TDNT - 5:302,702 |
| Jenis Kata | : | v (verb) |
| Dalam Yunani | : | ezwnnuev 1, zwsai 1, zwsei 1 |
| Dalam TB | : | Ikatlah 1, akan mengikat 1, engkau mengikat pinggangmu 1 |
| Dalam AV | : | gird 2 |
| Jumlah | : | 2 |
| Definisi | : |
dan sunnuw (imperfek orang ke-2 tunggal ezwnnuev; future (masa depan) zwsw; aorist medium imperatif (bentuk perintah) zwsai mengikat pinggang
B.Indonesia:
1) untuk mengikat 2) untuk mempersiapkan diri B.Inggris:
1) to gird2) to gird one's self B.Indonesia:
dari 2223; untuk mengikat sekitar (terutama dengan sabuk):-gird. lihat GREEK untuk 2223 |
| Ibrani Terkait | : | חבש <02280>; חגר <02296>; אזר <0247>; אסר <0631>; שום <07760> |
Cari juga "zonnumi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [