thriambeuo <2358>

yriambeuw thriambeuo

Pelafalan:three-am-byoo'-o
Asal Mula:from a prolonged compound of the base of 2360
Referensi:TDNT - 3:159,337
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:yriambeuonti 1, yriambeusav 1
Dalam TB:kemenangan-Nya 1, membawa di jalan kemenangan-Nya 1
Dalam AV:cause to triumph 1, triumph over 1
Jumlah:2
Definisi :
membawa sebagai tahanan dalam arak-arakan kemenangan, !!(?) memenangkan

B.Indonesia:
1) untuk menang, untuk merayakan sebuah kemenangan
2) menyebabkan seseorang menang

Dari kata dasar yang berarti sebuah lagu pujian yang dinyanyikan dalam prosesi pesta untuk menghormati dewa Bacchus.
B.Inggris:
1) to triumph, to celebrate a triumph
2) cause one to triumph

From the root word meaning a hymn sung in festal processions in honour
of the god Bacchus.

B.Indonesia:
dari suatu gabungan yang berkepanjangan dari dasar 2360; dan sebuah turunan dari 680
(berarti iambus yang berisik, dinyanyikan untuk menghormati Bacchus); untuk membuat
proses aklamasi, yaitu (secara kiasan) untuk menaklukkan atau (melalui
Hebraisme) untuk memberikan kemenangan:-(menyebabkan) untuk menang (atas).
lihat GREEK untuk 2360
lihat GREEK untuk 680
B.Inggris:
from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: KJV -- (cause) to triumph (over).
see GREEK for 2360
see GREEK for 680

Ibrani Terkait:-

Cari juga "thriambeuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA