thriambeuo <2358>
yriambeuw thriambeuo
Pelafalan | : | three-am-byoo'-o |
Asal Mula | : | from a prolonged compound of the base of 2360 |
Referensi | : | TDNT - 3:159,337 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | yriambeuonti 1, yriambeusav 1 |
Dalam TB | : | kemenangan-Nya 1, membawa di jalan kemenangan-Nya 1 |
Dalam AV | : | cause to triumph 1, triumph over 1 |
Jumlah | : | 2 |
Definisi | : |
membawa sebagai tahanan dalam arak-arakan kemenangan, !!(?) memenangkan
B.Indonesia:
1) untuk menang, untuk merayakan sebuah kemenangan 2) menyebabkan seseorang menang Dari kata dasar yang berarti sebuah lagu pujian yang dinyanyikan dalam prosesi pesta untuk menghormati dewa Bacchus. B.Inggris:
1) to triumph, to celebrate a triumph2) cause one to triumph From the root word meaning a hymn sung in festal processions in honour of the god Bacchus. B.Indonesia:
dari suatu gabungan yang berkepanjangan dari dasar 2360; dan sebuah turunan dari 680 (berarti iambus yang berisik, dinyanyikan untuk menghormati Bacchus); untuk membuat proses aklamasi, yaitu (secara kiasan) untuk menaklukkan atau (melalui Hebraisme) untuk memberikan kemenangan:-(menyebabkan) untuk menang (atas). lihat GREEK untuk 2360 lihat GREEK untuk 680 B.Inggris:
from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: KJV -- (cause) to triumph (over).see GREEK for 2360 see GREEK for 680 |
Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "thriambeuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.