medeis <3367>

mhdeiv medeis including the irregular feminine mhdemia medemia

Pelafalan:may-dice' may-dem-ee'-ah, and the neuter \~mhden\~ meden may-den'
Asal Mula:from 3361 and 1520
Referensi:-
Jenis Kata:adj (adjective)
Dalam Yunani:mhdeiv 15, mhdemian 7, mhden 34, mhdena 8, mhdeni 21, mhdenov 3, mhyen 1
Dalam TB:tidak 15, jangan 12, Janganlah 9, Jangan 7, janganlah 5, tanpa 3, Jangan seorangpun 2, jangan seorangpun 2, sama sekali tidak 2, dan tidak 2, kepada siapapun 2, siapapun 2, tidak boleh 2, tak 1, dengan tidak sesuatupun 1, dengan tidak 1, bagaimanapun juga 1, Janganlah ada orang 1, tidak seorang jugapun 1, tidak ada 1, apapun 1, jangan ada 1, orang tak 1, sama sekali jangan 1, sedikitpun 1, tidak seorangpun 1, janganlah membiarkan seorangpun 1, jangan ada orang 1, segera 1, sedikitpun tidak 1, sama sekali tidak ada 1
Dalam AV:no man 32, nothing 27, no 16, none 6, not 1, anything 2, misc 7
Jumlah:91
Definisi : (1) tak seorangpun, tak sesuatu apapun; (2) kata sifat. tidak; (3) mhden kata keterangan: sama sekali tidak, sedikitpun tidak
jangan ada; subst.: jangan ada seorang pun, jangan ada satu pun
1) nobody, no one, nothing

from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): KJV -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
see GREEK for 3361
see GREEK for 1520
Ibrani Terkait:-



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA