prosmeno <4357>
prosmenw prosmeno
| Pelafalan | : | pros-men'-o | 
| Asal Mula | : | from 4314 and 3306 | 
| Referensi | : | TDNT - 4:579,581 | 
| Jenis Kata | : | v (verb) | 
| Dalam Yunani | : | prosmeinai 1, prosmeinav 1, prosmenei 1, prosmenein 2, prosmenousin 2 | 
| Dalam TB | : | tinggal 2, bertekun 1, mengikuti 1, tetap hidup 1, tetap setia 1, mereka mengikuti 1 | 
| Dalam AV | : | continue with 1, continue in 1, be with 1, cleave unto 1, tarry 1, abide still 1 | 
| Jumlah | : | 6 | 
| Definisi | : | 
                                                                                     
                        (aorist infinitif prosmeinai) menetap dengan; tinggal; bertekun di dalam, tetap setia terhadap
                     
                    B.Indonesia: 
                        1) untuk tetap bersama, untuk melanjutkan dengan seseorang  2) untuk berpegang teguh pada: anugerah Tuhan yang diterima dalam Injil 3) untuk tetap diam, menunggu, tinggal B.Inggris: 
                        1) to remain with, to continue with one2) to hold fast to: the grace of God received in the Gospel 3) to remain still, tarry, stay B.Indonesia: 
                        dari 4314 dan 3306; untuk tinggal lebih jauh, yaitu tetap di suatu tempat, dengan seseorang; secara kiasan, untuk melekat pada, bertahan dalam:-tetap diam, berada dengan, terikat kepada, melanjutkan dalam (dengan).  lihat GREEK untuk 4314 lihat GREEK untuk 3306 B.Inggris: 
                        from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: KJV -- abide still, be with, cleave unto, continue in (with).see GREEK for 4314 see GREEK for 3306  | 
    
| Ibrani Terkait | : | חול <02342> | 
Cari juga "prosmeno" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

