sumpascho <4841>
sumpascw sumpascho
| Pelafalan | : | soom-pas'-kho |
| Asal Mula | : | from 4862 and 3958 (including its alternate) |
| Referensi | : | TDNT - 5:925 & 7:787,798 & 1102 |
| Jenis Kata | : | v (verb) |
| Dalam Yunani | : | sumpascei 1, sumpascomen 1 |
| Dalam TB | : | kita menderita 1, turut menderita 1 |
| Dalam AV | : | suffer with 2 |
| Jumlah | : | 2 |
| Definisi | : |
turut menderita bersama
B.Indonesia:
1) menderita atau merasakan sakit bersama 2) menderita kejahatan (masalah, penganiayaan) dengan cara yang sama dengan orang lain B.Inggris:
1) to suffer or feel pain together2) to suffer evils (troubles, persecutions) in the like manner with another B.Indonesia:
dari 4862 dan 3958 (termasuk alternatifnya); untuk mengalami rasa sakitsecara bersama-sama atau jenis yang sama (khususnya, penganiayaan; untuk "bersimpati"):-menderita bersama. lihat GREEK untuk 4862 lihat GREEK untuk 3958 B.Inggris:
from 4862 and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"): KJV -- suffer with.see GREEK for 4862 see GREEK for 3958 |
| Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "sumpascho" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

