TB © |
Berfirmanlah |
AYT | Kemudian, Allah berfirman, “Jadilah terang.” Lalu, terang itu jadi. |
TL © |
Maka firman Allah: Hendaklah ada terang. Lalu terangpun jadilah. |
BIS © |
Allah berkata, "Jadilah terang!" Lalu ada terang. |
TSI | Berkatalah Allah, “Jadilah terang!” Maka terang itu jadi. |
MILT | Lalu Allah Elohim 0430 berfirman, "Jadilah terang." Dan terang itu jadi. |
Shellabear 2011 | Berfirmanlah Allah, "Jadilah terang." Lalu terang pun jadi. |
AVB | Berfirmanlah Allah, “Jadilah cahaya.” Lalu terus ada cahaya. |
TB ITL © |
Berfirmanlah <0559> Allah <0430> : "Jadilah <01961> terang <0216> ." Lalu terang <0216> itu jadi .<01961> |
TL ITL © |
Maka firman <0559> Allah <0430> : Hendaklah ada <01961> terang <0216> . Lalu terangpun <0216> jadilah .<01961> |
AYT ITL | Kemudian, Allah <0430> berfirman <0559> , “Jadilah <01961> terang <0216> .” Lalu, terang <0216> itu jadi .<01961> |
AVB ITL | Berfirmanlah <0559> Allah <0430> , “Jadilah <01961> cahaya <0216> .” Lalu terus ada <01961> cahaya .<0216> |
HEBREW | rwa <0216> yhyw <01961> rwa <0216> yhy <01961> Myhla <0430> rmayw (1:3) <0559> |
TB © |
Berfirmanlah |
TB+TSK (1974) © |
Berfirmanlah Allah 1 : "Jadilah 2 terang." Lalu terang itu jadi 2 . |
Catatan Full Life |
Kej 1:3 Nas : Kej 1:3 Kata Ibrani untuk "terang" ialah _'or_ yang menunjuk kepada gelombang-gelombang energi terang yang mula-mula mendatangi bumi. Allah kemudian menempatkan "benda-benda penerang" (Ibr. _ma'or_ secara harfiah, pembawa terang, ayat Kej 1:14) di cakrawala sebagai pembangkit dan pemantul cahaya secara tetap dari gelombang-gelombang cahaya. Maksud utama dari benda-benda penerang itu ialah menjadi tanda-tanda musim, hari, dan tahun (ayat Kej 1:5,14). Untuk ulasan mengenai peranan sabda atau ucapan Allah dalam penciptaan lihat art. PENCIPTAAN. |