Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 13:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 13:6

Tetapi negeri itu tidak cukup luas bagi mereka untuk diam bersama-sama, sebab harta milik mereka amat banyak, sehingga mereka tidak dapat diam bersama-sama. c 

AYT (2018)

sehingga negeri itu tidak cukup lagi menampung mereka untuk hidup bersama-sama. Karena harta milik mereka sangat banyak, mereka tidak dapat tinggal bersama-sama lagi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 13:6

Maka tiadalah termuat tanah itu akan mereka itu diam bersama-sama, karena hidup-hidupan mereka itu terlalu banyak, maka oleh sebab itulah tiada boleh mereka itu diam bersama-sama.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 13:6

Karena itu tanah di situ tidak cukup padang rumputnya untuk didiami mereka berdua, sebab ternak mereka terlalu banyak.

TSI (2014)

Karena ternak mereka semakin banyak, lahan itu tidak memungkinkan bagi Abram dan Lot untuk tinggal bersama. Di sana tidak ada cukup air dan padang rumput hijau bagi semua ternak mereka. Maka terjadilah pertengkaran antara para gembala Abram dan Lot. Pada waktu itu, bangsa Kanaan dan Feris juga tinggal di wilayah tersebut.

MILT (2008)

Dan negeri itu tidak dapat lagi menampung mereka untuk tinggal bersama-sama, karena harta milik mereka sudah sedemikian banyaknya, dan tidak mampu lagi untuk tinggal bersama-sama.

Shellabear 2011 (2011)

Maka tidaklah muat negeri itu untuk mereka tinggali bersama-sama. Harta benda mereka begitu banyak, sehingga mereka tidak dapat tinggal bersama-sama.

AVB (2015)

Maka tidaklah muat daerah itu untuk kesemua mereka tinggal bersama-sama kerana harta benda mereka begitu banyak

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 13:6

Tetapi negeri
<0776>
itu tidak
<03808>
cukup luas
<05375>
bagi mereka untuk diam
<03427>
bersama-sama
<03162>
, sebab
<03588>
harta milik
<07399>
mereka amat banyak
<07227>
, sehingga mereka tidak
<03808>
dapat
<03201>
diam
<03427>
bersama-sama
<03162>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 13:6

Maka tiadalah
<03808>
termuat
<05375>
tanah
<0776>
itu akan mereka itu diam
<03427>
bersama-sama
<03162>
, karena
<03588>
hidup-hidupan
<07399>
mereka itu terlalu banyak
<07227>
, maka oleh sebab itulah tiada
<03808>
boleh
<03201>
mereka itu diam
<03427>
bersama-sama
<03162>
.
AYT ITL
sehingga negeri
<0776>
itu tidak
<03808>
cukup lagi menampung mereka untuk hidup
<03427>
bersama-sama
<03162>
. Karena
<03588>
harta milik
<07399>
mereka sangat banyak
<07227>
, mereka tidak
<03808>
dapat
<03201>
tinggal
<03427>
bersama-sama
<03162>
lagi.

[<05375> <0853> <01961>]
AVB ITL
Maka tidaklah
<03808>
muat
<05375>
daerah
<0776>
itu untuk kesemua mereka tinggal
<03427>
bersama-sama
<03162>
kerana
<03588>
harta benda
<07399>
mereka begitu banyak
<07227>
HEBREW
wdxy
<03162>
tbsl
<03427>
wlky
<03201>
alw
<03808>
br
<07227>
Mswkr
<07399>
hyh
<01961>
yk
<03588>
wdxy
<03162>
tbsl
<03427>
Urah
<0776>
Mta
<0853>
avn
<05375>
alw (13:6)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 13:6

1 Tetapi negeri itu tidak cukup luas bagi mereka untuk diam bersama-sama, sebab harta milik mereka amat banyak, sehingga mereka tidak dapat diam bersama-sama.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA