TB © |
Ketika Abraham pagi-pagi pergi ke tempat ia berdiri di hadapan TUHAN |
AYT | Keesokan harinya, Abraham bangun pagi-pagi, lalu pergi ke tempat dia berdiri di hadapan TUHAN. |
TL © |
Hata, maka pada pagi-pagi hari itu juga bangunlah Ibrahim, lalu pergi ke tempat ia telah berdiri di hadapan hadirat Tuhan itu, |
BIS © |
Keesokan harinya, pagi-pagi, Abraham cepat-cepat pergi ke tempat ia berdiri di hadapan TUHAN sehari sebelumnya. |
TSI | Pagi itu, Abraham bangun dan segera pergi ke tempat dia bercakap-cakap dengan TUHAN kemarin. |
MILT | Pagi-pagi sekali Abraham bangun dan pergi ke tempat ia pernah berdiri di hadapan TUHAN YAHWEH 03068. |
Shellabear 2011 | Ibrahim bangun pagi-pagi lalu pergi ke tempat ia berdiri di hadirat ALLAH. |
AVB | Abraham bangun pagi-pagi lalu pergi ke tempat dia berdiri di hadapan TUHAN. |
TB ITL © |
Ketika Abraham <085> pagi-pagi <01242> pergi <07925> ke <0413> tempat <04725> ia berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> itu, [ <0834> <08033> |
TL ITL © |
Hata, maka pada pagi-pagi <01242> hari itu juga bangunlah <07925> Ibrahim <085> , lalu pergi ke <0413> tempat <04725> ia telah <0834> berdiri <05975> di <08033> hadapan <06440> hadirat Tuhan itu,<03068> |
AYT ITL | Keesokan <07925> harinya, Abraham <085> bangun pagi-pagi <01242> , lalu pergi ke <0413> tempat <04725> dia <0834> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> . [ <08033> <0853> |
AVB ITL | Abraham <085> bangun <07925> pagi-pagi <01242> lalu pergi ke <0413> tempat <04725> dia berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> . [ <0834> <08033> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika 1 Abraham pagi-pagi pergi ke tempat 2 ia berdiri di hadapan TUHAN itu, |