TB © |
maka Aku akan memberkati engkau |
AYT | Aku sungguh-sungguh akan memberkatimu dan akan melipatgandakan keturunanmu sebanyak bintang di langit dan sebanyak pasir di pantai. Keturunanmu akan menduduki setiap gerbang musuh-musuh mereka, |
TL © |
bahwa sesungguhnya Aku akan memberi berkat besar akan dikau, dan Aku akan memperbanyakkan anak buahmu sepeti bintang di langit dan seperti kersik di tepi pantai; maka anak buahmu itupun akan mempunyai pintu negeri segala musuhnya. |
BIS © |
Aku akan memberkati engkau dengan berlimpah-limpah dan membuat keturunanmu sebanyak bintang di langit dan sebanyak pasir di tepi laut. Anak cucumu akan mengalahkan musuh-musuh mereka. |
TSI | Aku akan memberkatimu berlimpah-limpah dan memberikan banyak keturunan kepadamu, seperti banyaknya bintang di langit dan pasir di tepi laut. Keturunanmu akan menang atas segala musuhnya. |
MILT | maka dengan memberkati, Aku akan memberkati engkau dan dengan melipatgandakan aku akan melipatgandakan keturunanmu seperti bintang-bintang di langit dan seperti pasir yang ada di tepi laut, dan keturunanmu akan menduduki setiap gerbang yang memusuhinya. |
Shellabear 2011 | maka pastilah Aku memberkahimu dan pastilah Aku memperbanyak keturunanmu seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi laut. Keturunanmu akan menduduki pintu gerbang musuh-musuhnya, |
AVB | maka pastilah Aku memberkatimu dan pastilah Aku memperbanyak keturunanmu seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi laut. Keturunanmu akan menguasai segala pintu gerbang musuh mereka, |
TB ITL © |
maka <03588> Aku akan memberkati <01288> <00> <01288> <00> engkau berlimpah-limpah <00> <01288> <00> <01288> dan membuat <07235> <00> <07235> <00> keturunanmu <02233> sangat banyak <00> <07235> <00> <07235> seperti bintang <03556> di langit <08064> dan seperti pasir <02344> di <05921> tepi <08193> laut <03220> , dan keturunanmu <02233> itu akan menduduki <03423> kota-kota <08179> musuhnya <0341> . [ ]<0834> |
TL ITL © |
bahwa sesungguhnya <03588> Aku akan memberi berkat besar <01288> <01288> akan dikau, dan Aku akan memperbanyakkan <07235> anak buahmu <02233> sepeti bintang <03556> di langit <08064> dan seperti kersik <02344> di <05921> tepi <08193> pantai <03220> ; maka anak buahmu <02233> itupun akan mempunyai <03423> pintu negeri <08179> segala musuhnya .<0341> |
AYT ITL | Aku <03588> sungguh-sungguh <01288> <0> <01288> <0> akan memberkatimu <0> <01288> <0> <01288> dan akan melipatgandakan <07235> <0> <07235> <0> keturunanmu <02233> sebanyak <0> <07235> <0> <07235> bintang <03556> di langit <08064> dan sebanyak pasir <02344> di <05921> pantai <08193> <03220> . Keturunanmu <02233> akan menduduki <03423> setiap gerbang <08179> musuh-musuh <0341> mereka, [ <0853> <0834> <0853> |
AVB ITL | maka <03588> pastilah <01288> <0> <01288> <0> Aku memberkatimu <0> <01288> <0> <01288> dan pastilah <07235> <0> <07235> <0> Aku memperbanyak <0> <07235> <0> <07235> keturunanmu <02233> seperti bintang <03556> di langit <08064> dan seperti pasir <02344> di <05921> tepi <08193> laut <03220> . Keturunanmu <02233> akan menguasai <03423> segala pintu gerbang <08179> musuh <0341> mereka, [ <0853> <0834> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
maka Aku akan memberkati 1 engkau berlimpah-limpah 2 dan membuat keturunanmu 4 sangat banyak seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi 3 laut, dan keturunanmu 4 itu akan menduduki kota-kota musuhnya. |