Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 23:15

TB ©

"Tuanku, dengarkanlah aku: sebidang tanah dengan harga empat ratus syikal perak, apa artinya itu bagi kita? Kuburkan sajalah isterimu yang mati itu."

AYT

“Tuanku, dengarkanlah aku, sebidang tanah itu harganya 400 syikal perak, tetapi apalah artinya itu bagiku dan bagimu? Jadi, kuburkanlah orang matimu.”

TL ©

Tuan dengar apalah akan kataku: adapun harga tanah itu, yaitu empat ratus syikal perak, apakah dia antara dengan tuan? Sebab itu tanamkan sahaja orang tuan yang mati itu.

BIS ©

"Sebidang tanah yang hanya berharga empat ratus uang perak--apa artinya itu bagi kita berdua? Kuburkanlah istri Tuan di situ."

TSI

“Dengarlah Tuan, harga tanah itu hanya lima kilogram perak. Jumlah uang sekecil itu tidak perlu dipersoalkan. Ambillah ladang itu dan kuburkan istri Tuan di sana.”

MILT

"Tuanku, dengarkanlah aku, sebidang tanah seharga empat ratus shikal perak, apakah artinya bagiku dan bagimu? Kuburkanlah orangmu yang mati itu."

Shellabear 2011

"Tuanku, dengarkanlah aku. Sebidang tanah seharga empat ratus syikal perak, apalah artinya itu bagiku dan bagi Tuan? Sebab itu, makamkan sajalah istri Tuan di sana."

AVB

“Tuanku, dengarlah aku. Sebidang tanah seharga empat ratus syikal perak, apalah ertinya itu bagiku dan bagi tuan? Oleh sebab itu, makamkan sajalah isteri tuan di sana.”


TB ITL ©

"Tuanku
<0113>
, dengarkanlah
<08085>
aku: sebidang tanah
<0776>
dengan harga empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, apa
<04100>
artinya itu
<01931>
bagi kita? Kuburkan
<06912>
sajalah isterimu yang mati
<04191>
itu." [
<0996>

<0996>
]
TL ITL ©

Tuan
<0113>
dengar
<08085>
apalah akan kataku: adapun harga tanah
<0776>
itu, yaitu empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, apakah
<04100>
dia antara
<0996>
dengan
<0996>
tuan? Sebab itu tanamkan sahaja
<06912>
orang tuan yang mati
<04191>
itu.
AYT ITL
“Tuanku
<0113>
, dengarkanlah
<08085>
aku, sebidang tanah
<0776>
itu harganya 400
<0702>

<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, tetapi apalah artinya itu bagiku dan
<0996>

<0996>
bagimu
<01931>
? Jadi, kuburkanlah orang matimu
<06912>
.” [
<04100>

<0853>

<04191>
]
AVB ITL
“Tuanku
<0113>
, dengarlah
<08085>
aku. Sebidang tanah
<0776>
seharga empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, apalah ertinya
<04100>
itu
<01931>
bagiku
<0996>
dan bagi
<0996>
tuan? Oleh sebab itu, makamkan
<06912>
sajalah isteri tuan di sana.” [
<0853>

<04191>
]
HEBREW
rbq
<06912>
Ktm
<04191>
taw
<0853>
awh
<01931>
hm
<04100>
Knybw
<0996>
ynyb
<0996>
Pok
<03701>
lqs
<08255>
tam
<03967>
ebra
<0702>
Ura
<0776>
ynems
<08085>
ynda (23:15)
<0113>

TB+TSK (1974) ©

"Tuanku, dengarkanlah aku: sebidang tanah dengan harga empat ratus syikal perak, apa artinya itu bagi kita? Kuburkan sajalah isterimu yang mati itu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=23&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)